約書亞記 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人做探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裡,就在那裡躺臥。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当下,嫩的儿子约书亚从什亭暗暗打发两个人做探子,吩咐说:“你们去窥探那地和耶利哥。”于是二人去了,来到一个妓女名叫喇合的家里,就在那里躺卧。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,嫩的兒子約書亞從什亭祕密地差派兩個探子,對他們說:「你們去窺探那地,尤其是耶利哥。」二人去了,來到一個名叫喇合的妓女家中,就在那裡住宿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,嫩的儿子约书亚从什亭秘密地差派两个探子,对他们说:「你们去窥探那地,尤其是耶利哥。」二人去了,来到一个名叫喇合的妓女家中,就在那里住宿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 下 , 嫩 的 兒 子 約 書 亞 從 什 亭 暗 暗 打 發 兩 個 人 作 探 子 , 吩 咐 說 : 你 們 去 窺 探 那 地 和 耶 利 哥 。 於 是 二 人 去 了 , 來 到 一 個 妓 女 名 叫 喇 合 的 家 裡 , 就 在 那 裡 躺 臥 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 下 , 嫩 的 儿 子 约 书 亚 从 什 亭 暗 暗 打 发 两 个 人 作 探 子 , 吩 咐 说 : 你 们 去 窥 探 那 地 和 耶 利 哥 。 於 是 二 人 去 了 , 来 到 一 个 妓 女 名 叫 喇 合 的 家 里 , 就 在 那 里 躺 卧 。

Joshua 2:1 King James Bible
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.

Joshua 2:1 English Revised Version
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men as spies secretly, saying, Go view the land, and Jericho. And they went, and came into the house of an harlot whose name was Rahab, and lay there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sent.

民數記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。

民數記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯耶施末直到亞伯什亭。

to spy secretly

民數記 13:2,17-21
「你打發人去窺探我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發一個人,都要做首領的。」…

約書亞記 18:2,14,17
以色列人中其餘的七個支派還沒有分給他們地業。…

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

以弗所書 5:5
因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。

even Jericho

約書亞記 5:10
以色列人在吉甲安營。正月十四日晚上,在耶利哥的平原守逾越節。

約書亞記 6:1-24
耶利哥的城門因以色列人就關得嚴緊,無人出入。…

約書亞記 6:17,25
這城和其中所有的都要在耶和華面前毀滅,只有妓女喇合與她家中所有的可以存活,因為她隱藏了我們所打發的使者。…

馬太福音 1:5
撒門從喇合氏生波阿斯,波阿斯從路得氏生俄備得,俄備得生耶西,

Rachab

約書亞記 21:31
黑甲和屬城的郊野,利合和屬城的郊野,共四座城。

希伯來書 11:31
妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。

雅各書 2:25
妓女喇合接待使者,又放他們從別的路上出去,不也是一樣因行為稱義嗎?

lodged [heb] lay

鏈接 (Links)
約書亞記 2:1 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 2:1 多種語言 (Multilingual)Josué 2:1 西班牙人 (Spanish)Josué 2:1 法國人 (French)Josua 2:1 德語 (German)約書亞記 2:1 中國語文 (Chinese)Joshua 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遣二偵往窺耶利哥
1當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人做探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裡,就在那裡躺臥。 2有人告訴耶利哥王說:「今夜有以色列人來到這裡窺探此地。」…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 11:31
妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。

雅各書 2:25
妓女喇合接待使者,又放他們從別的路上出去,不也是一樣因行為稱義嗎?

民數記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。

約書亞記 1:18
無論什麼人違背你的命令,不聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽。」

約書亞記 2:2
有人告訴耶利哥王說:「今夜有以色列人來到這裡窺探此地。」

約書亞記 3:1
約書亞清早起來,和以色列眾人都離開什亭,來到約旦河,就住在那裡,等候過河。

彌迦書 6:5
我的百姓啊,你們當追念摩押王巴勒所設的謀和比珥的兒子巴蘭回答他的話,並你們從什亭到吉甲所遇見的事,好使你們知道耶和華公義的作為。」

約書亞記 1:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)