彌迦書 6:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的百姓啊,你們當追念摩押王巴勒所設的謀和比珥的兒子巴蘭回答他的話,並你們從什亭到吉甲所遇見的事,好使你們知道耶和華公義的作為。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的百姓啊,你们当追念摩押王巴勒所设的谋和比珥的儿子巴兰回答他的话,并你们从什亭到吉甲所遇见的事,好使你们知道耶和华公义的作为。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的民哪!你們要追念,摩押王巴勒圖謀過甚麼,比珥的兒子巴蘭又答應了他甚麼,以及你們從什亭到吉甲所發生的事,好使你們知道耶和華公義的作為。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的民哪!你们要追念,摩押王巴勒图谋过甚麽,比珥的儿子巴兰又答应了他甚麽,以及你们从什亭到吉甲所发生的事,好使你们知道耶和华公义的作为。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 百 姓 啊 , 你 們 當 追 念 摩 押 王 巴 勒 所 設 的 謀 和 比 珥 的 兒 子 巴 蘭 回 答 他 的 話 , 並 你 們 從 什 亭 到 吉 甲 所 遇 見 的 事 , 好 使 你 們 知 道 耶 和 華 公 義 的 作 為 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 百 姓 啊 , 你 们 当 追 念 摩 押 王 巴 勒 所 设 的 谋 和 比 珥 的 儿 子 巴 兰 回 答 他 的 话 , 并 你 们 从 什 亭 到 吉 甲 所 遇 见 的 事 , 好 使 你 们 知 道 耶 和 华 公 义 的 作 为 。

Micah 6:5 King James Bible
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.

Micah 6:5 English Revised Version
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him; remember from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteous acts of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

remember.

申命記 8:2,18
你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。…

申命記 9:7
你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。

申命記 16:3
你吃這祭牲,不可吃有酵的餅。七日之內要吃無酵餅,就是困苦餅(你本是急忙出了埃及地),要叫你一生一世記念你從埃及地出來的日子。

詩篇 103:1,2
大衛的詩。…

詩篇 111:4
他行了奇事,使人記念,耶和華有恩惠,有憐憫。

以弗所書 2:11
所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的;

Balak.

民數記 22:1-25:18
以色列人起行,在摩押平原,約旦河東,對著耶利哥安營。…

民數記 31:16
這些婦女因巴蘭的計謀,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和華,以致耶和華的會眾遭遇瘟疫。

申命記 23:4,5
因為你們出埃及的時候,他們沒有拿食物和水在路上迎接你們。又因他們雇了美索不達米亞的毗奪人比珥的兒子巴蘭來咒詛你們,…

約書亞記 24:9,10
那時,摩押王西撥的兒子巴勒起來攻擊以色列人,打發人召了比珥的兒子巴蘭來咒詛你們。…

啟示錄 2:14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

Balaam.

民數記 31:8
在所殺的人中,殺了米甸的五王,就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭。

彼得後書 2:15
他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,

猶大書 1:11
他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。

Shittim.

民數記 22:41
到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處,巴蘭從那裡觀看以色列營的邊界。

民數記 23:13,14,27
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」…

民數記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。

民數記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯耶施末直到亞伯什亭。

約書亞記 4:19
正月初十日,百姓從約旦河裡上來,就在吉甲,在耶利哥的東邊安營。

約書亞記 5:9,10
耶和華對約書亞說:「我今日將埃及的羞辱從你們身上滾去了。」因此那地方名叫吉甲,直到今日。…

約書亞記 10:42,43
約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華以色列的神為以色列爭戰。…

know.

士師記 5:11
在遠離弓箭響聲打水之處,人必述說耶和華公義的作為,就是他治理以色列公義的作為。那時耶和華的民下到城門。

.

詩篇 36:10
願你常施慈愛給認識你的人,常以公義待心裡正直的人。

詩篇 71:15,16,19
我的口終日要述說你的公義和你的救恩,因我不計其數。…

詩篇 143:11
耶和華啊,求你為你的名將我救活,憑你的公義將我從患難中領出來。

羅馬書 3:25,26
神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,…

約翰一書 1:9
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。

鏈接 (Links)
彌迦書 6:5 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 6:5 多種語言 (Multilingual)Miqueas 6:5 西班牙人 (Spanish)Michée 6:5 法國人 (French)Mica 6:5 德語 (German)彌迦書 6:5 中國語文 (Chinese)Micah 6:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責民負恩
4我曾將你從埃及地領出來,從做奴僕之家救贖你,我也差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面行。 5我的百姓啊,你們當追念摩押王巴勒所設的謀和比珥的兒子巴蘭回答他的話,並你們從什亭到吉甲所遇見的事,好使你們知道耶和華公義的作為。」 6我朝見耶和華,在至高神面前跪拜,當獻上什麼呢?豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 22:5
他差遣使者往大河邊的毗奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。

民數記 22:6
這民比我強盛,現在求你來為我咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」

民數記 25:1
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。

約書亞記 2:1
當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人做探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裡,就在那裡躺臥。

約書亞記 3:1
約書亞清早起來,和以色列眾人都離開什亭,來到約旦河,就住在那裡,等候過河。

約書亞記 4:19
正月初十日,百姓從約旦河裡上來,就在吉甲,在耶利哥的東邊安營。

約書亞記 5:9
耶和華對約書亞說:「我今日將埃及的羞辱從你們身上滾去了。」因此那地方名叫吉甲,直到今日。

約書亞記 5:10
以色列人在吉甲安營。正月十四日晚上,在耶利哥的平原守逾越節。

士師記 5:11
在遠離弓箭響聲打水之處,人必述說耶和華公義的作為,就是他治理以色列公義的作為。那時耶和華的民下到城門。

士師記 11:25
難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們爭戰嗎?

撒母耳記上 12:7
現在你們要站住,等我在耶和華面前對你們講論耶和華向你們和你們列祖所行一切公義的事。

以賽亞書 1:27
錫安必因公平得蒙救贖,其中歸正的人必因公義得蒙救贖。

彌迦書 6:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)