約拿書 4:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「你這樣發怒合乎理嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“你这样发怒合乎理吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華回答說:「你這樣發怒對不對呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华回答说:「你这样发怒对不对呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 你 這 樣 發 怒 合 乎 理 嗎 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 你 这 样 发 怒 合 乎 理 吗 ?

Jonah 4:4 King James Bible
Then said the LORD, Doest thou well to be angry?

Jonah 4:4 English Revised Version
And the LORD said, Doest thou well to be angry?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約拿書 4:9
神對約拿說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理。」

民數記 20:11,12,24
摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。…

詩篇 106:32,33
他們在米利巴水又叫耶和華發怒,甚至摩西也受了虧損;…

彌迦書 6:3
我的百姓啊,我向你做了什麼呢?我在什麼事上使你厭煩?你可以對我證明。

馬太福音 20:15
我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』

雅各書 1:19,20
我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,…

鏈接 (Links)
約拿書 4:4 雙語聖經 (Interlinear)約拿書 4:4 多種語言 (Multilingual)Jonás 4:4 西班牙人 (Spanish)Jonas 4:4 法國人 (French)Jona 4:4 德語 (German)約拿書 4:4 中國語文 (Chinese)Jonah 4:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿見之不悅
3耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。」 4耶和華說:「你這樣發怒合乎理嗎?」 5於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裡為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 4:6
耶和華對該隱說:「你為什麼發怒呢?你為什麼變了臉色呢?

約伯記 36:18
不可容憤怒觸動你,使你不服責罰,也不可因贖價大就偏行。

約拿書 4:1
這事約拿大大不悅,且甚發怒,

約拿書 4:3
耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。」

約拿書 4:5
於是約拿出城,坐在城的東邊,在那裡為自己搭了一座棚,坐在棚的蔭下,要看看那城究竟如何。

約拿書 4:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)