約翰福音 5:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
派我來的父也親自為我做了見證。你們從來沒有聽到他的聲音,也沒有看到他的相貌,

中文标准译本 (CSB Simplified)
派我来的父也亲自为我做了见证。你们从来没有听到他的声音,也没有看到他的相貌,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形象。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形象。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
差我來的父親自為我作了見證。他的聲音,你們從沒有聽過;他的容貌,你們從沒有見過;

圣经新译本 (CNV Simplified)
差我来的父亲自为我作了见证。他的声音,你们从没有听过;他的容貌,你们从没有见过;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
差 我 來 的 父 也 為 我 作 過 見 證 。 你 們 從 來 沒 有 聽 見 他 的 聲 音 , 也 沒 有 看 見 他 的 形 像 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
差 我 来 的 父 也 为 我 作 过 见 证 。 你 们 从 来 没 有 听 见 他 的 声 音 , 也 没 有 看 见 他 的 形 像 。

John 5:37 King James Bible
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

John 5:37 English Revised Version
And the Father which sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

borne.

約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

約翰福音 8:18
我是為自己作見證,還有差我來的父也是為我作見證。」

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

See on ver.

約翰福音 5:32
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。

Ye have.

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 14:9
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?

約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。

出埃及記 20:19
對摩西說:「求你和我們說話,我們必聽;不要神和我們說話,恐怕我們死亡。」

申命記 4:12
耶和華從火焰中對你們說話,你們只聽見聲音,卻沒有看見形象。

提摩太前書 1:17
但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

約翰一書 1:1,2
論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。…

約翰一書 4:12,20
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。…

鏈接 (Links)
約翰福音 5:37 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 5:37 多種語言 (Multilingual)Juan 5:37 西班牙人 (Spanish)Jean 5:37 法國人 (French)Johannes 5:37 德語 (German)約翰福音 5:37 中國語文 (Chinese)John 5:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尊敬子如尊敬父
36但我有比約翰更大的見證,因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。 37差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形象。 38你們並沒有他的道存在心裡,因為他所差來的,你們不信。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 26:10
以恩惠待惡人,他仍不學習公義,在正直的地上他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

馬可福音 1:11
又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」

路加福音 3:22
聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」

路加福音 24:27
於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。

約翰福音 5:32
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。

約翰福音 8:18
我是為自己作見證,還有差我來的父也是為我作見證。」

約翰一書 5:9
我們既領受人的見證,神的見證更該領受了,因神的見證是為他兒子作的。

約翰福音 5:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)