耶利米書 23:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「那些殘害、趕散我草場之羊的牧人有禍了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“那些残害、赶散我草场之羊的牧人有祸了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那些殘殺和趕散我牧場上的羊群的牧人,有禍了!」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那些残杀和赶散我牧场上的羊群的牧人,有祸了!」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 那 些 殘 害 、 趕 散 我 草 場 之 羊 的 牧 人 有 禍 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 那 些 残 害 、 赶 散 我 草 场 之 羊 的 牧 人 有 祸 了 !

Jeremiah 23:1 King James Bible
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Jeremiah 23:1 English Revised Version
Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Woe.

耶利米書 2:8,26
祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」…

以西結書 13:3
主耶和華如此說:愚頑的先知有禍了!他們隨從自己的心意,卻一無所見。

以西結書 34:2
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?

撒迦利亞書 11:17
無用的牧人丟棄羊群有禍了!刀必臨到他的膀臂和右眼上,他的膀臂必全然枯乾,他的右眼也必昏暗失明。」

馬太福音 23:13-29
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人你們也不容他們進去。…

路加福音 11:42-52
「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛神的事反倒不行了。這原是你們當行的,那也是不可不行的。…

pastors.

耶利米書 23:2,11-15
耶和華以色列的神斥責那些牧養他百姓的牧人,如此說:「你們趕散我的羊群,並沒有看顧他們,我必討你們這行惡的罪。」這是耶和華說的。…

耶利米書 2:8
祭司都不說:『耶和華在哪裡呢?』傳講律法的都不認識我,官長違背我,先知藉巴力說預言,隨從無益的神。」

耶利米書 10:21
因為牧人都成為畜類,沒有求問耶和華,所以不得順利,他們的羊群也都分散。

耶利米書 12:10
許多牧人毀壞我的葡萄園,踐踏我的份,使我美好的份變為荒涼的曠野。

耶利米書 22:22
你的牧人要被風吞吃,你所親愛的必被擄去,那時你必因你一切的惡抱愧蒙羞。

耶利米書 25:34-36
牧人哪,你們當哀號、呼喊!群眾的頭目啊,你們要滾在灰中!因為你們被殺戮分散的日子足足來到,你們要跌碎,好像美器打碎一樣。…

耶利米書 50:6
「我的百姓做了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。

以賽亞書 56:9-12
田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此!…

以西結書 22:25-29
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。…

以西結書 34:2-10,21
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?…

彌迦書 3:11,12
首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」…

西番雅書 3:3,4
她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。…

撒迦利亞書 11:5-7,15-17
買牠們的宰了牠們,以自己為無罪。賣牠們的說:『耶和華是應當稱頌的!因我成為富足。』牧養牠們的並不憐恤牠們。…

馬太福音 9:36
他看見許多的人,就憐憫他們,因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。

馬太福音 15:14
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」

約翰福音 10:10,12
盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。…

鏈接 (Links)
耶利米書 23:1 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 23:1 多種語言 (Multilingual)Jeremías 23:1 西班牙人 (Spanish)Jérémie 23:1 法國人 (French)Jeremia 23:1 德語 (German)耶利米書 23:1 中國語文 (Chinese)Jeremiah 23:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言四散之群必復集旋返
1耶和華說:「那些殘害、趕散我草場之羊的牧人有禍了!」 2耶和華以色列的神斥責那些牧養他百姓的牧人,如此說:「你們趕散我的羊群,並沒有看顧他們,我必討你們這行惡的罪。」這是耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 10:8
凡在我以先來的都是賊,是強盜,羊卻不聽他們。

以賽亞書 56:9
田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此!

耶利米書 10:21
因為牧人都成為畜類,沒有求問耶和華,所以不得順利,他們的羊群也都分散。

耶利米書 12:10
許多牧人毀壞我的葡萄園,踐踏我的份,使我美好的份變為荒涼的曠野。

耶利米書 13:17
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。

耶利米書 22:22
你的牧人要被風吞吃,你所親愛的必被擄去,那時你必因你一切的惡抱愧蒙羞。

耶利米書 50:6
「我的百姓做了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。

以西結書 13:3
主耶和華如此說:愚頑的先知有禍了!他們隨從自己的心意,卻一無所見。

以西結書 34:2
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?

以西結書 34:31
你們做我的羊,我草場上的羊,乃是以色列人,我也是你們的神。這是主耶和華說的。」

以西結書 36:38
耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」

撒迦利亞書 11:17
無用的牧人丟棄羊群有禍了!刀必臨到他的膀臂和右眼上,他的膀臂必全然枯乾,他的右眼也必昏暗失明。」

耶利米書 22:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)