希伯來書 10:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
任何拒絕摩西律法的人,憑兩個或三個見證人的見證,就得不到憐憫而死,

中文标准译本 (CSB Simplified)
任何拒绝摩西律法的人,凭两个或三个见证人的见证,就得不到怜悯而死,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人干犯了摩西的律法,憑著兩三個證人,他尚且得不到憐憫而死;

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人干犯了摩西的律法,凭着两三个证人,他尚且得不到怜悯而死;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 干 犯 摩 西 的 律 法 , 憑 兩 三 個 見 證 人 , 尚 且 不 得 憐 恤 而 死 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 干 犯 摩 西 的 律 法 , 凭 两 三 个 见 证 人 , 尚 且 不 得 怜 恤 而 死 ,

Hebrews 10:28 King James Bible
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:

Hebrews 10:28 English Revised Version
A man that hath set at nought Moses' law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

despised.

希伯來書 2:2
那藉著天使所傳的話既是確定的,凡干犯悖逆的都受了該受的報應,

民數記 15:30,31,36
但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。…

申命記 13:6-10
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』,…

申命記 17:2-13
「在你們中間,在耶和華你神所賜你的諸城中,無論哪座城裡,若有人,或男或女,行耶和華你神眼中看為惡的事,違背了他的約,…

撒母耳記下 12:9,13
你為什麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你藉亞捫人的刀殺害赫人烏利亞,又娶了他的妻為妻。…

without.

申命記 19:13
你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

耶利米書 13:14
耶和華說:我要使他們彼此相碰,就是父與子彼此相碰。我必不可憐,不顧惜,不憐憫,以致滅絕他們。』」

羅馬書 9:15
因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

under.

申命記 17:2,6,7
「在你們中間,在耶和華你神所賜你的諸城中,無論哪座城裡,若有人,或男或女,行耶和華你神眼中看為惡的事,違背了他的約,…

申命記 19:15
「人無論犯什麼罪,作什麼惡,不可憑一個人的口做見證,總要憑兩三個人的口做見證才可定案。

馬太福音 18:16
他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。

約翰福音 8:17
你們的律法上也記著說:『兩個人的見證是真的。』

哥林多後書 13:1
這是我第三次要到你們那裡去。「憑兩三個人的口作見證,句句都要定準。」

鏈接 (Links)
希伯來書 10:28 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 10:28 多種語言 (Multilingual)Hebreos 10:28 西班牙人 (Spanish)Hébreux 10:28 法國人 (French)Hebraeer 10:28 德語 (German)希伯來書 10:28 中國語文 (Chinese)Hebrews 10:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警戒故意犯罪
27唯有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。 28人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死; 29何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 17:2
「在你們中間,在耶和華你神所賜你的諸城中,無論哪座城裡,若有人,或男或女,行耶和華你神眼中看為惡的事,違背了他的約,

申命記 17:6
要憑兩三個人的口做見證將那當死的人治死,不可憑一個人的口做見證將他治死。

申命記 19:15
「人無論犯什麼罪,作什麼惡,不可憑一個人的口做見證,總要憑兩三個人的口做見證才可定案。

馬太福音 18:16
他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。

希伯來書 2:2
那藉著天使所傳的話既是確定的,凡干犯悖逆的都受了該受的報應,

希伯來書 12:25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?

希伯來書 10:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)