提摩太後書 2:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
做為基督耶穌的好士兵,你要與我同受苦難。

中文标准译本 (CSB Simplified)
做为基督耶稣的好士兵,你要与我同受苦难。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你应当和我同受磨难,好像基督耶稣的精兵。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 和 我 同 受 苦 難 , 好 像 基 督 耶 穌 的 精 兵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 和 我 同 受 苦 难 , 好 像 基 督 耶 稣 的 精 兵 。

2 Timothy 2:3 King James Bible
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.

2 Timothy 2:3 English Revised Version
Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

endure.

提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。

提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

提摩太後書 4:5
你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。

哥林多前書 13:7
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

哥林多後書 1:6
我們受患難呢,是為叫你們得安慰、得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰。這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。

希伯來書 6:15
這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。

希伯來書 10:32
你們要追念往日蒙了光照以後,所忍受大爭戰的各樣苦難。

希伯來書 11:27
他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。

希伯來書 12:2,3
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。…

雅各書 1:12
忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。

a good.

哥林多後書 10:3-5
因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。…

以弗所書 6:11-18
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。…

See on

提摩太前書 1:18
我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗,

鏈接 (Links)
提摩太後書 2:3 雙語聖經 (Interlinear)提摩太後書 2:3 多種語言 (Multilingual)2 Timoteo 2:3 西班牙人 (Spanish)2 Timothée 2:3 法國人 (French)2 Timotheus 2:3 德語 (German)提摩太後書 2:3 中國語文 (Chinese)2 Timothy 2:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當做基督的精兵
2你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。 3你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。 4凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 9:7
有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裡的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?

提摩太前書 1:18
我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗,

提摩太後書 1:1
奉神旨意、照著在基督耶穌裡生命的應許,做基督耶穌使徒的保羅,

提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。

提摩太後書 2:9
我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣;然而,神的道卻不被捆綁。

提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

腓利門書 1:2
和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。

提摩太後書 2:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)