提摩太前書 1:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這教義是照著當受稱頌之神的榮耀福音,就是所委託給我的福音。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这教义是照着当受称颂之神的荣耀福音,就是所委托给我的福音。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是照著可稱頌之 神所交託我的榮耀福音說的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这是照着可称颂之 神所交托我的荣耀福音说的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 是 照 著 可 稱 頌 之 神 交 託 我 榮 耀 福 音 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 是 照 着 可 称 颂 之 神 交 托 我 荣 耀 福 音 说 的 。

1 Timothy 1:11 King James Bible
According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

1 Timothy 1:11 English Revised Version
according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

According.

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

glorious.

詩篇 138:2
我要向你的聖殿下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的。

路加福音 2:10,11,14
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

哥林多後書 3:8-11
何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎?…

哥林多後書 4:4,6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

以弗所書 1:6,12
使他榮耀的恩典得著稱讚。這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。…

以弗所書 2:7
要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。

以弗所書 3:10
為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。

彼得前書 1:11,12
就是考察在他們心裡基督的靈,預先證明基督受苦難、後來得榮耀是指著什麼時候,並怎樣的時候。…

the blessed.

提摩太前書 6:15
到了日期,那可稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主,

which.

提摩太前書 2:7
我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。

提摩太前書 6:20
提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。

哥林多前書 4:1,2
人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。…

哥林多前書 9:17
我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。

哥林多後書 5:18-20
一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。…

加拉太書 2:7
反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。

歌羅西書 1:25
我照神為你們所賜我的職分做了教會的執事,要把神的道理傳得全備。

帖撒羅尼迦前書 2:4
但神既然驗中了我們,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的神喜歡。

提摩太後書 1:11,14
我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。…

提摩太後書 2:2
你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。

提多書 1:3
到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我——

鏈接 (Links)
提摩太前書 1:11 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 1:11 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 1:11 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 1:11 法國人 (French)1 Timotheus 1:11 德語 (German)提摩太前書 1:11 中國語文 (Chinese)1 Timothy 1:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛是命令的總歸
10行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 11這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

哥林多後書 4:4
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。

加拉太書 2:7
反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。

提摩太前書 2:7
我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。

提摩太前書 6:15
到了日期,那可稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主,

提多書 1:3
到了日期,藉著傳揚的功夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按著神我們救主的命令交託了我——

提摩太前書 1:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)