撒母耳記上 1:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他有兩個妻,一名哈拿,一名毗尼拿,毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他有两个妻,一名哈拿,一名毗尼拿,毗尼拿有儿女,哈拿没有儿女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他有兩個妻子,一個名叫哈拿,另一個名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿卻沒有孩子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他有两个妻子,一个名叫哈拿,另一个名叫毗尼拿。毗尼拿有孩子,哈拿却没有孩子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 有 兩 個 妻 : 一 名 哈 拿 , 一 名 毗 尼 拿 。 毗 尼 拿 有 兒 女 , 哈 拿 沒 有 兒 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 有 两 个 妻 : 一 名 哈 拿 , 一 名 毗 尼 拿 。 毗 尼 拿 有 儿 女 , 哈 拿 没 有 儿 女 。

1 Samuel 1:2 King James Bible
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.

1 Samuel 1:2 English Revised Version
and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

two

創世記 4:19,23
拉麥娶了兩個妻,一個名叫亞大,一個名叫洗拉。…

創世記 29:23-29
到晚上,拉班將女兒利亞送來給雅各,雅各就與她同房。…

士師記 8:30
基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。

馬太福音 19:8
耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。

but

創世記 16:1,2
亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。…

創世記 25:21
以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華。耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。

創世記 29:31
耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。

士師記 13:2
那時,有一個瑣拉人,是屬但族的,名叫瑪挪亞。他的妻不懷孕,不生育。

路加福音 1:7
只是沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 1:2 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 1:2 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 1:2 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 1:2 法國人 (French)1 Samuel 1:2 德語 (German)撒母耳記上 1:2 中國語文 (Chinese)1 Samuel 1:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利加拿攜二妻至示羅獻祭
1以法蓮山地的拉瑪瑣非有一個以法蓮人,名叫以利加拿,是蘇弗的玄孫,托戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子。 2他有兩個妻,一名哈拿,一名毗尼拿,毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。 3這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華。在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 2:36
又有女先知名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從做童女出嫁的時候,同丈夫住了七年就寡居了,

申命記 21:15
「人若有二妻,一為所愛,一為所惡,所愛的、所惡的都給他生了兒子,但長子是所惡之妻生的,

撒母耳記上 1:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)