西番雅書 1:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「到了我耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“到了我耶和华献祭的日子,必惩罚首领和王子,并一切穿外邦衣服的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「到了我耶和華獻祭的日子,我必懲罰首領和王子,懲罰所有穿外族衣服的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「到了我耶和华献祭的日子,我必惩罚首领和王子,惩罚所有穿外族衣服的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 我 ─ 耶 和 華 獻 祭 的 日 子 , 必 懲 罰 首 領 和 王 子 , 並 一 切 穿 外 邦 衣 服 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 我 ─ 耶 和 华 献 祭 的 日 子 , 必 惩 罚 首 领 和 王 子 , 并 一 切 穿 外 邦 衣 服 的 。

Zephaniah 1:8 King James Bible
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

Zephaniah 1:8 English Revised Version
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

punish.

以賽亞書 10:12
主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

the princes.

列王紀下 23:30-34
他的臣僕用車將他的屍首從米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的墳墓裡。國民膏約西亞的兒子約哈斯接續他父親做王。…

列王紀下 24:12,13
猶大王約雅斤和他母親、臣僕、首領、太監一同出城,投降巴比倫王。巴比倫王便拿住他,那時是巴比倫王第八年。…

列王紀下 25:6,7,19-21
迦勒底人就拿住王,帶他到利比拉巴比倫王那裡審判他。…

以賽亞書 39:7
並且從你本身所生的眾子,其中必有被擄去,在巴比倫王宮裡當太監的。」

耶利米書 22:11-19,24-30
因為耶和華論到從這地方出去的猶大王約西亞的兒子沙龍,就是接續他父親約西亞做王的,這樣說:他必不得再回到這裡來,…

耶利米書 39:6,7
巴比倫王在利比拉,西底家眼前殺了他的眾子,又殺了猶大的一切貴胄。…

strange.

申命記 22:5
「婦女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿婦女的衣服,因為這樣行都是耶和華你神所憎惡的。

列王紀下 10:22
耶戶吩咐掌管禮服的人說:「拿出禮服來,給一切拜巴力的人穿。」他就拿出禮服來給了他們。

以賽亞書 3:18-24
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、…

鏈接 (Links)
西番雅書 1:8 雙語聖經 (Interlinear)西番雅書 1:8 多種語言 (Multilingual)Sofonías 1:8 西班牙人 (Spanish)Sophonie 1:8 法國人 (French)Zephanja 1:8 德語 (German)西番雅書 1:8 中國語文 (Chinese)Zephaniah 1:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大作惡主必嚴懲
7你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。 8「到了我耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。 9到那日,我必懲罰一切跳過門檻,將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 2:6
耶和華,你離棄了你百姓雅各家,是因他們充滿了東方的風俗,做觀兆的,像非利士人一樣,並與外邦人擊掌。

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

哈巴谷書 1:10
他們譏誚君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。

西番雅書 1:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)