路得記 3:13
你今夜在這裡住宿,明早他若肯為你盡親屬的本分,就由他吧。倘若不肯,我指著永生的耶和華起誓:我必為你盡了本分!你只管躺到天亮。」
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if he will

路得記 2:20
拿俄米對兒婦說:「願那人蒙耶和華賜福!因為他不斷地恩待活人死人。」拿俄米又說:「那是我們本族的人,是一個至近的親屬。」

路得記 4:5
波阿斯說:「你從拿俄米手中買這地的時候,也當娶死人的妻摩押女子路得,使死人在產業上存留他的名。」

申命記 25:5-9
「弟兄同居,若死了一個,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟當盡弟兄的本分,娶她為妻,與她同房。…

馬太福音 22:24-27
「夫子,摩西說:『人若死了,沒有孩子,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』…

the Lord liveth

士師記 8:19
基甸說:「他們是我同母的弟兄,我指著永生的耶和華起誓,你們從前若存留他們的性命,我如今就不殺你們了。」

耶利米書 4:2
你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」

哥林多後書 1:23
我呼籲神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。

希伯來書 6:16
人都是指著比自己大的起誓,並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。

鏈接 (Links)
路得記 3:13 雙語聖經 (Interlinear)路得記 3:13 多種語言 (Multilingual)Rut 3:13 西班牙人 (Spanish)Ruth 3:13 法國人 (French)Rut 3:13 德語 (German)路得記 3:13 中國語文 (Chinese)Ruth 3:13 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
路得記 3:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)