安息日將盡,七日的頭一日天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the end. 馬太福音 20:21 , 'they polluted my sabbaths.' Three evangelists say, the transaction recorded in this verse, occurred upon the first day of the week, early in the morning, about sunrising, and John says, while it was yet dark. [Opse sabbaton,] does not signify 'in the evening of sabbath,' but 'sabbaths.' Hence, the great feast having been concluded, the term 'end of the sabbaths' denotes the time very clearly. Again, it may be observed that the Jews, speaking of their passover, sometimes speak according to their civil computation, wherein they measured their days from sun-rising to sun-rising. Sometimes according to their sacred computation, which was from sun-set to sun-set. This reconciles 民數記 28:18 , which seems to make the fourteenth day of the first month, the first day of unleavened bread. 馬可福音 16:1,2 路加福音 23:56 路加福音 24:1,22 約翰福音 20:1 *etc: Mary Magdalene. 馬太福音 27:56,61 鏈接 (Links) 馬太福音 28:1 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 28:1 多種語言 (Multilingual) • Mateo 28:1 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 28:1 法國人 (French) • Matthaeus 28:1 德語 (German) • 馬太福音 28:1 中國語文 (Chinese) • Matthew 28:1 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |