聖經
>
詩篇
>
章 75
> 聖經金句 6
◄
詩篇 75:6
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為高舉非從東,非從西,也非從南而來;
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为高举非从东,非从西,也非从南而来;
聖經新譯本 (CNV Traditional)
高升不是從東面來,不是從西面來,也不是曠野來,
圣经新译本 (CNV Simplified)
高升不是从东面来,不是从西面来,也不是旷野来,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 高 舉 非 從 東 , 非 從 西 , 也 非 從 南 而 來 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 高 举 非 从 东 , 非 从 西 , 也 非 从 南 而 来 。
Psalm 75:6 King James Bible
For promotion
cometh
neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Psalm 75:6 English Revised Version
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, cometh lifting up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
south.
鏈接 (Links)
詩篇 75:6 雙語聖經 (Interlinear)
•
詩篇 75:6 多種語言 (Multilingual)
•
Salmos 75:6 西班牙人 (Spanish)
•
Psaume 75:6 法國人 (French)
•
Psalm 75:6 德語 (German)
•
詩篇 75:6 中國語文 (Chinese)
•
Psalm 75:6 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
升降黜陟權操神
…
5
不要把你們的角高舉,不要挺著頸項說話!』」
6
因為高舉非從東,非從西,也非從南而來;
7
唯有神斷定,他使這人降卑,使那人升高。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 3:3
但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
但以理書 2:21
他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。