平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我對狂傲人說:『不要行事狂傲!』對凶惡人說:『不要舉角, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我对狂傲人说:‘不要行事狂傲!’对凶恶人说:‘不要举角, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我對狂傲的人說:『不要行事狂傲』;對邪惡的人說:『不要舉角, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我对狂傲的人说:『不要行事狂傲』;对邪恶的人说:『不要举角, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 對 狂 傲 人 說 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 對 凶 惡 人 說 : 不 要 舉 角 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 对 狂 傲 人 说 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 对 凶 恶 人 说 : 不 要 举 角 ! Psalm 75:4 King James Bible I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: Psalm 75:4 English Revised Version I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I said 詩篇 82:2 詩篇 94:8 箴言 1:22 箴言 8:5 箴言 9:6 lift 詩篇 89:17 詩篇 148:14 但以理書 7:20,21 撒迦利亞書 1:21 鏈接 (Links) 詩篇 75:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 75:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 75:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 75:4 法國人 (French) • Psalm 75:4 德語 (German) • 詩篇 75:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 75:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 5:5 狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨惡的。 阿摩司書 6:13 你們喜愛虛浮的事,自誇說:「我們不是憑自己的力量取了角嗎?」 撒迦利亞書 1:19 我就問與我說話的天使說:「這是什麼意思?」他回答說:「這是打散猶大、以色列和耶路撒冷的角。」 撒迦利亞書 1:21 我說:「他們來做什麼呢?」他說:「這是打散猶大的角,使人不敢抬頭,但這些匠人來威嚇列國,打掉他們的角,就是舉起打散猶大地的角。」 |