平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的,你救我脫離強暴的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的,你救我脱离强暴的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他救我脫離我的仇敵。你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人,又救我脫離了強暴的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他救我脱离我的仇敌。你还把我高举起来,高过那些起来攻击我的人,又救我脱离了强暴的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 救 我 脫 離 仇 敵 , 又 把 我 舉 起 , 高 過 那 些 起 來 攻 擊 我 的 ; 你 救 我 脫 離 強 暴 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 救 我 脱 离 仇 敌 , 又 把 我 举 起 , 高 过 那 些 起 来 攻 击 我 的 ; 你 救 我 脱 离 强 暴 的 人 。 Psalm 18:48 King James Bible He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. Psalm 18:48 English Revised Version He rescueth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) liftest 詩篇 22:27-30 詩篇 59:1,2 詩篇 89:13 腓立比書 2:9 violent man [heb. 詩篇 7:16 詩篇 86:14 詩篇 140:1,4,11 鏈接 (Links) 詩篇 18:48 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:48 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:48 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:48 法國人 (French) • Psalm 18:48 德語 (German) • 詩篇 18:48 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:48 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |