聖經
>
箴言
>
章 6
> 聖經金句 30
◄
箴言 6:30
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
賊因飢餓偷竊充飢,人不藐視他,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
盜賊因飢餓偷竊充飢,人不會鄙視他。
圣经新译本 (CNV Simplified)
盗贼因饥饿偷窃充饥,人不会鄙视他。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
賊 因 飢 餓 偷 竊 充 飢 , 人 不 藐 視 他 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
贼 因 饥 饿 偷 窃 充 饥 , 人 不 藐 视 他 ,
Proverbs 6:30 King James Bible
Men
do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
Proverbs 6:30 English Revised Version
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
箴言 6:30 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 6:30 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 6:30 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 6:30 法國人 (French)
•
Sprueche 6:30 德語 (German)
•
箴言 6:30 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 6:30 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
惑於淫婦患莫大焉
…
29
親近鄰舍之妻的也是如此,凡挨近她的不免受罰。
30
賊因飢餓偷竊充飢,人不藐視他,
31
若被找著,他必賠還七倍,必將家中所有的盡都償還。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 38:39
「母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏,
箴言 30:9
恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。