聖經
>
箴言
>
章 31
> 聖經金句 19
◄
箴言 31:19
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她手拿撚線竿,手把紡線車。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她手拿捻线竿,手把纺线车。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
她伸手拿著捲線竿,手掌握著紡錘。
圣经新译本 (CNV Simplified)
她伸手拿着卷线竿,手掌握着纺锤。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 手 拿 撚 線 竿 , 手 把 紡 線 車 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 手 拿 捻 线 竿 , 手 把 纺 线 车 。
Proverbs 31:19 King James Bible
She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
Proverbs 31:19 English Revised Version
She layeth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
出埃及記 35:25,26
凡心中有智慧的婦女,親手紡線,把所紡的藍色、紫色、朱紅色線和細麻都拿了來。…
鏈接 (Links)
箴言 31:19 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 31:19 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 31:19 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 31:19 法國人 (French)
•
Sprueche 31:19 德語 (German)
•
箴言 31:19 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 31:19 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
論賢婦
…
18
她覺得所經營的有利,她的燈終夜不滅。
19
她手拿撚線竿,手把紡線車。
20
她張手賙濟困苦人,伸手幫補窮乏人。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 3:29
願流他血的罪歸到約押頭上和他父的全家!又願約押家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架拐而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的!」
箴言 31:18
她覺得所經營的有利,她的燈終夜不滅。
箴言 31:20
她張手賙濟困苦人,伸手幫補窮乏人。