箴言 17:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
刑罰義人為不善,責打君子為不義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
刑罚义人为不善,责打君子为不义。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
懲罰義人,已是不當;擊打正直的官長,更是不妥。

圣经新译本 (CNV Simplified)
惩罚义人,已是不当;击打正直的官长,更是不妥。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
刑 罰 義 人 為 不 善 ; 責 打 君 子 為 不 義 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
刑 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。

Proverbs 17:26 King James Bible
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

Proverbs 17:26 English Revised Version
Also to punish the righteous is not good, nor to smite the noble for their uprightness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to punish

箴言 17:15
定惡人為義的,定義人為惡的,這都為耶和華所憎惡。

箴言 18:5
瞻徇惡人的情面,偏斷義人的案件,都為不善。

創世記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」

to strike

撒母耳記下 3:23-25,39
約押和跟隨他的全軍到了,就有人告訴約押說,尼珥的兒子押尼珥來見王,王送他去,他也平平安安地去了。…

撒母耳記下 16:7,8
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!…

撒母耳記下 19:7
現在你當出去,安慰你僕人的心。我指著耶和華起誓:你若不出去,今夜必無一人與你同在一處。這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚!」

約伯記 34:18,19
他對君王說:『你是鄙陋的!』對貴臣說:『你是邪惡的!』…

彌迦書 5:1
成群的民哪,現在你要聚集成隊!因為仇敵圍攻我們,要用杖擊打以色列審判者的臉。

約翰福音 18:22
耶穌說了這話,旁邊站著的一個差役用手掌打他,說:「你這樣回答大祭司嗎?」

鏈接 (Links)
箴言 17:26 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:26 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:26 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:26 法國人 (French)Sprueche 17:26 德語 (German)箴言 17:26 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
25愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。 26刑罰義人為不善,責打君子為不義。 27寡少言語的有知識,性情溫良的有聰明。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 17:15
定惡人為義的,定義人為惡的,這都為耶和華所憎惡。

箴言 18:5
瞻徇惡人的情面,偏斷義人的案件,都為不善。

箴言 17:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)