平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 論到西羅非哈的眾女兒,耶和華這樣吩咐說:她們可以隨意嫁人,只是要嫁同宗支派的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 论到西罗非哈的众女儿,耶和华这样吩咐说:她们可以随意嫁人,只是要嫁同宗支派的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 論到西羅非哈的眾女兒,耶和華吩咐的話是這樣:『她們可以隨意嫁自己喜歡的人,但是,只能嫁給同族同支派的人作妻子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 论到西罗非哈的众女儿,耶和华吩咐的话是这样:『她们可以随意嫁自己喜欢的人,但是,只能嫁给同族同支派的人作妻子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 論 到 西 羅 非 哈 的 眾 女 兒 , 耶 和 華 這 樣 吩 咐 說 : 他 們 可 以 隨 意 嫁 人 , 只 是 要 嫁 同 宗 支 派 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 论 到 西 罗 非 哈 的 众 女 儿 , 耶 和 华 这 样 吩 咐 说 : 他 们 可 以 随 意 嫁 人 , 只 是 要 嫁 同 宗 支 派 的 人 。 Numbers 36:6 King James Bible This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. Numbers 36:6 English Revised Version This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) marry. 民數記 36:12 創世記 24:3,57,58 哥林多後書 6:14 鏈接 (Links) 民數記 36:6 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 36:6 多種語言 (Multilingual) • Números 36:6 西班牙人 (Spanish) • Nombres 36:6 法國人 (French) • 4 Mose 36:6 德語 (German) • 民數記 36:6 中國語文 (Chinese) • Numbers 36:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |