民數記 26:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
書提拉的眾子,屬以蘭的,有以蘭族。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
书提拉的众子,属以兰的,有以兰族。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
書提拉的子孫,屬以蘭的,有以蘭家族。

圣经新译本 (CNV Simplified)
书提拉的子孙,属以兰的,有以兰家族。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
書 提 拉 的 眾 子 : 屬 以 蘭 的 , 有 以 蘭 族 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
书 提 拉 的 众 子 : 属 以 兰 的 , 有 以 兰 族 。

Numbers 26:36 King James Bible
And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.

Numbers 26:36 English Revised Version
And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 1:32,33

民數記 2:18,19
在西邊,按著軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪做以法蓮人的首領,…

鏈接 (Links)
民數記 26:36 雙語聖經 (Interlinear)民數記 26:36 多種語言 (Multilingual)Números 26:36 西班牙人 (Spanish)Nombres 26:36 法國人 (French)4 Mose 26:36 德語 (German)民數記 26:36 中國語文 (Chinese)Numbers 26:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核民數
35按著家族,以法蓮的眾子,屬書提拉的,有書提拉族;屬比結的,有比結族;屬他罕的,有他罕族; 36書提拉的眾子,屬以蘭的,有以蘭族。 37這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百名。按著家族,這都是約瑟的子孫。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 26:35
按著家族,以法蓮的眾子,屬書提拉的,有書提拉族;屬比結的,有比結族;屬他罕的,有他罕族;

民數記 26:37
這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百名。按著家族,這都是約瑟的子孫。

歷代志上 7:20
以法蓮的兒子是書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈,

民數記 26:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)