平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們要與你聯合,也要看守會幕,辦理帳幕一切的事,只是外人不可挨近你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们要与你联合,也要看守会幕,办理帐幕一切的事,只是外人不可挨近你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們要與你聯合,也要守會幕的本分,辦理會幕的一切事務;只是外人不可走近你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们要与你联合,也要守会幕的本分,办理会幕的一切事务;只是外人不可走近你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 要 與 你 聯 合 , 也 要 看 守 會 幕 , 辦 理 帳 幕 一 切 的 事 , 只 是 外 人 不 可 挨 近 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 要 与 你 联 合 , 也 要 看 守 会 幕 , 办 理 帐 幕 一 切 的 事 , 只 是 外 人 不 可 挨 近 你 们 。 Numbers 18:4 King James Bible And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you. Numbers 18:4 English Revised Version And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come nigh unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a stranger 民數記 1:51 民數記 3:10 撒母耳記上 6:19 撒母耳記下 6:6,7 鏈接 (Links) 民數記 18:4 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 18:4 多種語言 (Multilingual) • Números 18:4 西班牙人 (Spanish) • Nombres 18:4 法國人 (French) • 4 Mose 18:4 德語 (German) • 民數記 18:4 中國語文 (Chinese) • Numbers 18:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司與利未人之職 …3他們要守所吩咐你的,並守全帳幕,只是不可挨近聖所的器具和壇,免得他們和你們都死亡。 4他們要與你聯合,也要看守會幕,辦理帳幕一切的事,只是外人不可挨近你們。 5你們要看守聖所和壇,免得憤怒再臨到以色列人。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 18:3 他們要守所吩咐你的,並守全帳幕,只是不可挨近聖所的器具和壇,免得他們和你們都死亡。 民數記 18:5 你們要看守聖所和壇,免得憤怒再臨到以色列人。 民數記 31:30 從以色列人的一半之中,就是從人口、牛、驢、羊群、各樣牲畜中,每五十取一,交給看守耶和華帳幕的利未人。」 以西結書 44:14 然而我要使他們看守殿宇,辦理其中的一切事並做其內一切當做之工。 |