民數記 15:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙赦免。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那误行的人犯罪的时候,祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就必蒙赦免。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司要在耶和華面前為那誤犯的人贖罪,因為他犯罪是出於無心;祭司為他贖罪,他就必蒙赦免。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司要在耶和华面前为那误犯的人赎罪,因为他犯罪是出於无心;祭司为他赎罪,他就必蒙赦免。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 誤 行 的 人 犯 罪 的 時 候 , 祭 司 要 在 耶 和 華 面 前 為 他 贖 罪 , 他 就 必 蒙 赦 免 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 误 行 的 人 犯 罪 的 时 候 , 祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 , 他 就 必 蒙 赦 免 。

Numbers 15:28 King James Bible
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.

Numbers 15:28 English Revised Version
And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before the LORD, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 4:35
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

鏈接 (Links)
民數記 15:28 雙語聖經 (Interlinear)民數記 15:28 多種語言 (Multilingual)Números 15:28 西班牙人 (Spanish)Nombres 15:28 法國人 (French)4 Mose 15:28 德語 (German)民數記 15:28 中國語文 (Chinese)Numbers 15:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為誤犯獻祭之例
27「若有一個人誤犯了罪,他就要獻一歲的母山羊做贖罪祭。 28那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙赦免。 29以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了什麼事,必歸一樣的條例。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:2
「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的什麼事上誤犯了一件,

利未記 4:20
收拾這牛,與那贖罪祭的牛一樣。祭司要為他們贖罪,他們必蒙赦免。

利未記 4:35
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

利未記 14:18
祭司手裡所剩的油要抹在那求潔淨人的頭上,在耶和華面前為他贖罪。

民數記 15:29
以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了什麼事,必歸一樣的條例。

民數記 15:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)