聖經
>
民數記
>
章 10
> 聖經金句 13
◄
民數記 10:13
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是他們照耶和華藉摩西所吩咐的,初次往前行。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是他们照耶和华借摩西所吩咐的,初次往前行。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是他們第一次照著耶和華藉摩西吩咐他們的起程。
圣经新译本 (CNV Simplified)
这是他们第一次照着耶和华藉摩西吩咐他们的起程。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 是 他 們 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 的 , 初 次 往 前 行 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 是 他 们 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 的 , 初 次 往 前 行 。
Numbers 10:13 King James Bible
And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
Numbers 10:13 English Revised Version
And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
民數記 9:23
他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。
鏈接 (Links)
民數記 10:13 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 10:13 多種語言 (Multilingual)
•
Números 10:13 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 10:13 法國人 (French)
•
4 Mose 10:13 德語 (German)
•
民數記 10:13 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 10:13 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
以色列人離西奈野至巴蘭野按站啟行
…
12
以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。
13
這是他們照耶和華藉摩西所吩咐的,初次往前行。
14
按著軍隊首先往前行的是猶大營的纛,統領軍隊的是亞米拿達的兒子拿順。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 1:6
「耶和華我們的神在何烈山曉諭我們說:『你們在這山上住的日子夠了,
民數記 10:14
按著軍隊首先往前行的是猶大營的纛,統領軍隊的是亞米拿達的兒子拿順。