平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 巴錄的子孫二千一百七十二人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 巴录的子孙二千一百七十二人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ; Nehemiah 7:8 King James Bible The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. Nehemiah 7:8 English Revised Version The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Parosh 尼希米記 10:14 以斯拉記 2:3 以斯拉記 8:3 Pharosh 尼希米記 10:25 鏈接 (Links) 尼希米記 7:8 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 7:8 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 7:8 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 7:8 法國人 (French) • Nehemia 7:8 德語 (German) • 尼希米記 7:8 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 7:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稽核初歸者之譜系 …7他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。 8以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名, 9示法提雅的子孫三百七十二名,… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 2:3 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名, 以斯拉記 10:25 以色列人,巴錄的子孫中有拉米、耶西雅、瑪基雅、米雅民、以利亞撒、瑪基雅、比拿雅; 尼希米記 7:7 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。 尼希米記 7:9 示法提雅的子孫三百七十二名, |