平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是,祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧並以色列眾人,各住在自己的城裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是,祭司、利未人、守门的、歌唱的、民中的一些人、尼提宁并以色列众人,各住在自己的城里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是祭司、利未人、守門的、歌唱者、一部分人民、作殿役的,和以色列眾人都住在自己的城裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是祭司、利未人、守门的、歌唱者、一部分人民、作殿役的,和以色列众人都住在自己的城里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 門 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 门 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。 Nehemiah 7:73 King James Bible So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities. Nehemiah 7:73 English Revised Version So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month was come, the children of Israel were in their cities. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when the seventh 以斯拉記 2:70 以斯拉記 3:1 鏈接 (Links) 尼希米記 7:73 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 7:73 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 7:73 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 7:73 法國人 (French) • Nehemia 7:73 德語 (German) • 尼希米記 7:73 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 7:73 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |