平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你又派先知在耶路撒冷指著你宣講說:『在猶大有王!』現在這話必傳於王知。所以請你來,與我們彼此商議。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你又派先知在耶路撒冷指着你宣讲说:‘在犹大有王!’现在这话必传于王知。所以请你来,与我们彼此商议。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你又設立先知在耶路撒冷指著你宣講,說:『猶大有王了。』現在這些話必會傳到王那裡。所以請你來,我們一起商量商量吧。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你又设立先知在耶路撒冷指着你宣讲,说:『犹大有王了。』现在这些话必会传到王那里。所以请你来,我们一起商量商量吧。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 又 派 先 知 在 耶 路 撒 冷 指 著 你 宣 講 , 說 在 猶 大 有 王 。 現 在 這 話 必 傳 與 王 知 ; 所 以 請 你 來 , 與 我 們 彼 此 商 議 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 又 派 先 知 在 耶 路 撒 冷 指 着 你 宣 讲 , 说 在 犹 大 有 王 。 现 在 这 话 必 传 与 王 知 ; 所 以 请 你 来 , 与 我 们 彼 此 商 议 。 Nehemiah 6:7 King James Bible And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. Nehemiah 6:7 English Revised Version And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) appointed 尼希米記 6:12,13 a king 撒母耳記下 15:10-12 列王紀上 1:7,18,25,34 come now 箴言 26:24-26 使徒行傳 23:15 鏈接 (Links) 尼希米記 6:7 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 6:7 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 6:7 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 6:7 法國人 (French) • Nehemia 6:7 德語 (German) • 尼希米記 6:7 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 6:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |