聖經
> 彌迦書 4
◄
彌迦書 4
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
末後的日子,耶和華殿的山必堅立超乎諸山,高舉過於萬嶺,萬民都要流歸這山。
1
末后的日子,耶和华殿的山必坚立超乎诸山,高举过于万岭,万民都要流归这山。
1
末 後 的 日 子 , 耶 和 華 殿 的 山 必 堅 立 , 超 乎 諸 山 , 高 舉 過 於 萬 嶺 ; 萬 民 都 要 流 歸 這 山 。
1
末 後 的 日 子 , 耶 和 华 殿 的 山 必 坚 立 , 超 乎 诸 山 , 高 举 过 於 万 岭 ; 万 民 都 要 流 归 这 山 。
2
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」
2
必有许多国的民前往,说:“来吧!我们登耶和华的山,奔雅各神的殿。主必将他的道教训我们,我们也要行他的路,因为训诲必出于锡安,耶和华的言语必出于耶路撒冷。”
2
必 有 許 多 國 的 民 前 往 , 說 : 來 吧 , 我 們 登 耶 和 華 的 山 , 奔 雅 各 神 的 殿 。 主 必 將 他 的 道 教 訓 我 們 ; 我 們 也 要 行 他 的 路 。 因 為 訓 誨 必 出 於 錫 安 ; 耶 和 華 的 言 語 必 出 於 耶 路 撒 冷 。
2
必 有 许 多 国 的 民 前 往 , 说 : 来 吧 , 我 们 登 耶 和 华 的 山 , 奔 雅 各 神 的 殿 。 主 必 将 他 的 道 教 训 我 们 ; 我 们 也 要 行 他 的 路 。 因 为 训 诲 必 出 於 锡 安 ; 耶 和 华 的 言 语 必 出 於 耶 路 撒 冷 。
3
他必在多國的民中施行審判,為遠方強盛的國斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。
3
他必在多国的民中施行审判,为远方强盛的国断定是非。他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀。这国不举刀攻击那国,他们也不再学习战事。
3
他 必 在 多 國 的 民 中 施 行 審 判 , 為 遠 方 強 盛 的 國 斷 定 是 非 。 他 們 要 將 刀 打 成 犁 頭 , 把 槍 打 成 鐮 刀 。 這 國 不 舉 刀 攻 擊 那 國 ; 他 們 也 不 再 學 習 戰 事 。
3
他 必 在 多 国 的 民 中 施 行 审 判 , 为 远 方 强 盛 的 国 断 定 是 非 。 他 们 要 将 刀 打 成 犁 头 , 把 枪 打 成 镰 刀 。 这 国 不 举 刀 攻 击 那 国 ; 他 们 也 不 再 学 习 战 事 。
4
人人都要坐在自己葡萄樹下和無花果樹下,無人驚嚇。這是萬軍之耶和華親口說的。
4
人人都要坐在自己葡萄树下和无花果树下,无人惊吓。这是万军之耶和华亲口说的。
4
人 人 都 要 坐 在 自 己 葡 萄 樹 下 和 無 花 果 樹 下 , 無 人 驚 嚇 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 親 口 說 的 。
4
人 人 都 要 坐 在 自 己 葡 萄 树 下 和 无 花 果 树 下 , 无 人 惊 吓 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 亲 口 说 的 。
5
萬民各奉己神的名而行,我們卻永永遠遠奉耶和華我們神的名而行。
5
万民各奉己神的名而行,我们却永永远远奉耶和华我们神的名而行。
5
萬 民 各 奉 己 神 的 名 而 行 ; 我 們 卻 永 永 遠 遠 奉 耶 和 華 ─ 我 們 神 的 名 而 行 。
5
万 民 各 奉 己 神 的 名 而 行 ; 我 们 却 永 永 远 远 奉 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 名 而 行 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
6
耶和華說:「到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被趕出的和我所懲治的。
6
耶和华说:“到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被赶出的和我所惩治的。
6
耶 和 華 說 : 到 那 日 , 我 必 聚 集 瘸 腿 的 , 招 聚 被 趕 出 的 和 我 所 懲 治 的 。
6
耶 和 华 说 : 到 那 日 , 我 必 聚 集 瘸 腿 的 , 招 聚 被 赶 出 的 和 我 所 惩 治 的 。
7
我必使瘸腿的為餘剩之民,使趕到遠方的為強盛之民。耶和華要在錫安山做王治理他們,從今直到永遠。
7
我必使瘸腿的为余剩之民,使赶到远方的为强盛之民。耶和华要在锡安山做王治理他们,从今直到永远。
7
我 必 使 瘸 腿 的 為 餘 剩 之 民 , 使 趕 到 遠 方 的 為 強 盛 之 民 。 耶 和 華 要 在 錫 安 山 作 王 治 理 他 們 , 從 今 直 到 永 遠 。
7
我 必 使 瘸 腿 的 为 馀 剩 之 民 , 使 赶 到 远 方 的 为 强 盛 之 民 。 耶 和 华 要 在 锡 安 山 作 王 治 理 他 们 , 从 今 直 到 永 远 。
8
你這羊群的高臺,錫安城的山哪,從前的權柄,就是耶路撒冷民的國權,必歸於你。
8
你这羊群的高台,锡安城的山哪,从前的权柄,就是耶路撒冷民的国权,必归于你。
8
你 這 羊 群 的 高 臺 、 錫 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 山 哪 , , 從 前 的 權 柄 ─ 就 是 耶 路 撒 冷 民 ( 原 文 是 女 子 ) 的 國 權 ─ 必 歸 與 你 。
8
你 这 羊 群 的 高 ? 、 锡 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 山 哪 , , 从 前 的 权 柄 ─ 就 是 耶 路 撒 冷 民 ( 原 文 是 女 子 ) 的 国 权 ─ 必 归 与 你 。
9
「現在你為何大聲哭號呢?疼痛抓住你,彷彿產難的婦人,是因你中間沒有君王嗎?你的謀士滅亡了嗎?
9
“现在你为何大声哭号呢?疼痛抓住你,仿佛产难的妇人,是因你中间没有君王吗?你的谋士灭亡了吗?
9
現 在 你 為 何 大 聲 哭 號 呢 ? 疼 痛 抓 住 你 彷 彿 產 難 的 婦 人 , 是 因 你 中 間 沒 有 君 王 麼 ? 你 的 謀 士 滅 亡 了 麼 ?
9
现 在 你 为 何 大 声 哭 号 呢 ? 疼 痛 抓 住 你 彷 佛 产 难 的 妇 人 , 是 因 你 中 间 没 有 君 王 麽 ? 你 的 谋 士 灭 亡 了 麽 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
錫安的民哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人。因為你必從城裡出來,住在田野,到巴比倫去。在那裡要蒙解救,在那裡耶和華必救贖你脫離仇敵的手。
10
锡安的民哪,你要疼痛劬劳,仿佛产难的妇人。因为你必从城里出来,住在田野,到巴比伦去。在那里要蒙解救,在那里耶和华必救赎你脱离仇敌的手。
10
錫 安 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 哪 , 你 要 疼 痛 劬 勞 , 彷 彿 產 難 的 婦 人 ; 因 為 你 必 從 城 裡 出 來 , 住 在 田 野 , 到 巴 比 倫 去 。 在 那 裡 要 蒙 解 救 ; 在 那 裡 耶 和 華 必 救 贖 你 脫 離 仇 敵 的 手 。
10
锡 安 的 民 ( 原 文 是 女 子 ) 哪 , 你 要 疼 痛 劬 劳 , 彷 佛 产 难 的 妇 人 ; 因 为 你 必 从 城 里 出 来 , 住 在 田 野 , 到 巴 比 伦 去 。 在 那 里 要 蒙 解 救 ; 在 那 里 耶 和 华 必 救 赎 你 脱 离 仇 敌 的 手 。
11
現在有許多國的民聚集攻擊你,說:『願錫安被玷汙,願我們親眼見她遭報!』
11
现在有许多国的民聚集攻击你,说:‘愿锡安被玷污,愿我们亲眼见她遭报!’
11
現 在 有 許 多 國 的 民 聚 集 攻 擊 你 , 說 : 願 錫 安 被 玷 污 ! 願 我 們 親 眼 見 他 遭 報 !
11
现 在 有 许 多 国 的 民 聚 集 攻 击 你 , 说 : 愿 锡 安 被 玷 污 ! 愿 我 们 亲 眼 见 他 遭 报 !
12
他們卻不知道耶和華的意念,也不明白他的籌劃:他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。
12
他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的筹划:他聚集他们,好像把禾捆聚到禾场一样。
12
他 們 卻 不 知 道 耶 和 華 的 意 念 , 也 不 明 白 他 的 籌 劃 。 他 聚 集 他 們 , 好 像 把 禾 捆 聚 到 禾 場 一 樣 。
12
他 们 却 不 知 道 耶 和 华 的 意 念 , 也 不 明 白 他 的 筹 划 。 他 聚 集 他 们 , 好 像 把 禾 捆 聚 到 禾 场 一 样 。
13
「錫安的民哪,起來踹穀吧!我必使你的角成為鐵,使你的蹄成為銅。你必打碎多國的民,將他們的財獻於耶和華,將他們的貨獻於普天下的主。」
13
“锡安的民哪,起来踹谷吧!我必使你的角成为铁,使你的蹄成为铜。你必打碎多国的民,将他们的财献于耶和华,将他们的货献于普天下的主。”
13
錫 安 的 民 ( 原 文 作 女 子 ) 哪 , 起 來 踹 穀 罷 ! 我 必 使 你 的 角 成 為 鐵 , 使 你 的 蹄 成 為 銅 。 你 必 打 碎 多 國 的 民 , 將 他 們 的 財 獻 與 耶 和 華 , 將 他 們 的 貨 獻 與 普 天 下 的 主 。
13
锡 安 的 民 ( 原 文 作 女 子 ) 哪 , 起 来 踹 谷 罢 ! 我 必 使 你 的 角 成 为 铁 , 使 你 的 蹄 成 为 铜 。 你 必 打 碎 多 国 的 民 , 将 他 们 的 财 献 与 耶 和 华 , 将 他 们 的 货 献 与 普 天 下 的 主 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub