平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他又回來,看見他們在睡覺,因為他們的眼皮發沉。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他又回来,看见他们在睡觉,因为他们的眼皮发沉。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛困倦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又来,见他们睡着了,因为他们的眼睛困倦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他再回來的時候,看見門徒睡著了,因為他們十分疲倦。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他再回来的时候,看见门徒睡着了,因为他们十分疲倦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 來 , 見 他 們 睡 著 了 , 因 為 他 們 的 眼 睛 困 倦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 来 , 见 他 们 睡 着 了 , 因 为 他 们 的 眼 睛 困 倦 。 Matthew 26:43 King James Bible And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. Matthew 26:43 English Revised Version And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 箴言 23:34 約拿書 1:6 路加福音 9:32 使徒行傳 20:9 羅馬書 13:1 帖撒羅尼迦前書 5:6-8 鏈接 (Links) 馬太福音 26:43 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 26:43 多種語言 (Multilingual) • Mateo 26:43 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 26:43 法國人 (French) • Matthaeus 26:43 德語 (German) • 馬太福音 26:43 中國語文 (Chinese) • Matthew 26:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主勉勵門徒警醒禱告 …42第二次又去禱告說:「我父啊!這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全!」 43又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛困倦。 44耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:42 第二次又去禱告說:「我父啊!這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全!」 馬太福音 26:44 耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。 路加福音 9:32 彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站著的那兩個人。 |