馬太福音 18:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是他不肯,反而把這人投進監獄,直到這人能還清所欠的債。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是他不肯,反而把这人投进监狱,直到这人能还清所欠的债。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他不肯,竟去把他下在監裡,等他還了所欠的債。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他不肯,竟去把他下在监里,等他还了所欠的债。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他卻不肯,反而把他帶走,關在監裡,等他把所欠的還清。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他却不肯,反而把他带走,关在监里,等他把所欠的还清。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 不 肯 , 竟 去 把 他 下 在 監 裡 , 等 他 還 了 所 欠 的 債 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 不 肯 , 竟 去 把 他 下 在 监 里 , 等 他 还 了 所 欠 的 债 。

Matthew 18:30 King James Bible
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

Matthew 18:30 English Revised Version
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but.

列王紀上 21:27-29
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。…

列王紀上 22:27
『王如此說:把這個人下在監裡,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。』」

鏈接 (Links)
馬太福音 18:30 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 18:30 多種語言 (Multilingual)Mateo 18:30 西班牙人 (Spanish)Matthieu 18:30 法國人 (French)Matthaeus 18:30 德語 (German)馬太福音 18:30 中國語文 (Chinese)Matthew 18:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不憐憫人的必不蒙憐憫
29他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧!將來我必還清。』 30他不肯,竟去把他下在監裡,等他還了所欠的債。 31眾同伴看見他所做的事,就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 21:13
塞耳不聽窮人哀求的,他將來呼籲也不蒙應允。

馬太福音 18:29
他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧!將來我必還清。』

馬太福音 18:31
眾同伴看見他所做的事,就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。

馬太福音 18:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)