馬可福音 1:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌從加利利湖邊經過,看見西門和他弟弟安得烈,正在湖裡撒網;他們本來是漁夫。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣从加利利湖边经过,看见西门和他弟弟安得烈,正在湖里撒网;他们本来是渔夫。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網,他們本是打魚的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣顺着加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈在海里撒网,他们本是打鱼的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌沿著加利利海邊行走,看見西門和他弟弟安得烈在海上撒網;他們是漁夫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣沿着加利利海边行走,看见西门和他弟弟安得烈在海上撒网;他们是渔夫。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 順 著 加 利 利 的 海 邊 走 , 看 見 西 門 和 西 門 的 兄 弟 安 得 烈 在 海 裡 撒 網 ; 他 們 本 是 打 魚 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 顺 着 加 利 利 的 海 边 走 , 看 见 西 门 和 西 门 的 兄 弟 安 得 烈 在 海 里 撒 网 ; 他 们 本 是 打 鱼 的 。

Mark 1:16 King James Bible
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

Mark 1:16 English Revised Version
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea: for they were fishers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as he.

馬太福音 4:18
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。

*etc:

路加福音 5:1,4
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。…

*etc:

Simon.

馬可福音 3:16,18
這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得;…

馬太福音 10:2
這十二使徒的名:頭一個叫西門,又稱彼得,還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,

路加福音 6:14
這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各和約翰,腓力和巴多羅買,

約翰福音 1:40-42
聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。…

約翰福音 6:8
有一個門徒,就是西門彼得的兄弟安得烈,對耶穌說:

約翰福音 12:22
腓力去告訴安得烈,安得烈同腓力去告訴耶穌。

使徒行傳 1:13
進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。

鏈接 (Links)
馬可福音 1:16 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:16 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:16 西班牙人 (Spanish)Marc 1:16 法國人 (French)Markus 1:16 德語 (German)馬可福音 1:16 中國語文 (Chinese)Mark 1:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌受試探
16耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網,他們本是打魚的。 17耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:18
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。

馬可福音 1:17
耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」

路加福音 5:1
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

路加福音 5:2
他見有兩隻船灣在湖邊,打魚的人卻離開船洗網去了。

約翰福音 1:40
聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。

馬可福音 1:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)