路加福音 22:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們就歡喜,並且說好要給他銀錢。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们就欢喜,并且说好要给他银钱。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們歡喜,就約定給他銀子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们欢喜,就约定给他银子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們很高興,約定了給他銀子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们很高兴,约定了给他银子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 歡 喜 , 就 約 定 給 他 銀 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 欢 喜 , 就 约 定 给 他 银 子 。

Luke 22:5 King James Bible
And they were glad, and covenanted to give him money.

Luke 22:5 English Revised Version
And they were glad, and covenanted to give him money.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and covenanted.

撒迦利亞書 11:12,13
我對他們說:「你們若以為美,就給我工價;不然,就罷了。」於是他們給了三十塊錢,作為我的工價。…

馬太福音 26:15-16
「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們就給了他三十塊錢。…

馬太福音 27:3-5
這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說:…

使徒行傳 1:18
這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。

使徒行傳 8:20
彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。

提摩太前書 6:9,10
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。…

彼得後書 2:3,15
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。…

猶大書 1:11
他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。

鏈接 (Links)
路加福音 22:5 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:5 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:5 西班牙人 (Spanish)Luc 22:5 法國人 (French)Lukas 22:5 德語 (German)路加福音 22:5 中國語文 (Chinese)Luke 22:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大賣主
4他去和祭司長並守殿官商量,怎麼可以把耶穌交給他們。 5他們歡喜,就約定給他銀子。 6他應允了,就找機會,要趁眾人不在跟前的時候把耶穌交給他們。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 22:4
他去和祭司長並守殿官商量,怎麼可以把耶穌交給他們。

路加福音 22:6
他應允了,就找機會,要趁眾人不在跟前的時候把耶穌交給他們。

路加福音 22:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)