聖經
>
路加福音
>
章 21
> 聖經金句 38
◄
路加福音 21:38
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
全體民眾清早起來上聖殿,到耶穌那裡聽他講說。
中文标准译本 (CSB Simplified)
全体民众清早起来上圣殿,到耶稣那里听他讲说。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾百姓清早上聖殿,到耶穌那裡,要聽他講道。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众百姓清早上圣殿,到耶稣那里,要听他讲道。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾清早起來上聖殿,到他那裡要聽他講道。
圣经新译本 (CNV Simplified)
群众清早起来上圣殿,到他那里要听他讲道。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 百 姓 清 早 上 聖 殿 , 到 耶 穌 那 裡 , 要 聽 他 講 道 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 百 姓 清 早 上 圣 殿 , 到 耶 稣 那 里 , 要 听 他 讲 道 。
Luke 21:38 King James Bible
And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
Luke 21:38 English Revised Version
And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
約翰福音 8:1,2
於是各人都回家去了。耶穌卻往橄欖山去。…
鏈接 (Links)
路加福音 21:38 雙語聖經 (Interlinear)
•
路加福音 21:38 多種語言 (Multilingual)
•
Lucas 21:38 西班牙人 (Spanish)
•
Luc 21:38 法國人 (French)
•
Lukas 21:38 德語 (German)
•
路加福音 21:38 中國語文 (Chinese)
•
Luke 21:38 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
從無花果樹學比方
…
37
耶穌每日在殿裡教訓人,每夜出城在一座山——名叫橄欖山——住宿。
38
眾百姓清早上聖殿,到耶穌那裡,要聽他講道。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:2
清早又回到殿裡,眾百姓都到他那裡去,他就坐下教訓他們。
路加福音 22:1
除酵節——又叫逾越節——近了。