利未記 9:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對亞倫說:「你當取牛群中的一隻公牛犢做贖罪祭,一隻公綿羊做燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对亚伦说:“你当取牛群中的一只公牛犊做赎罪祭,一只公绵羊做燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西對亞倫說:「你要取一頭公牛犢來作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,兩樣都要沒有殘疾的;獻在耶和華的面前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西对亚伦说:「你要取一头公牛犊来作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,两样都要没有残疾的;献在耶和华的面前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
對 亞 倫 說 : 你 當 取 牛 群 中 的 一 隻 公 牛 犢 作 贖 罪 祭 , 一 隻 公 綿 羊 作 燔 祭 , 都 要 沒 有 殘 疾 的 , 獻 在 耶 和 華 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
对 亚 伦 说 : 你 当 取 牛 群 中 的 一 只 公 牛 犊 作 赎 罪 祭 , 一 只 公 绵 羊 作 燔 祭 , 都 要 没 有 残 疾 的 , 献 在 耶 和 华 面 前 。

Leviticus 9:2 King James Bible
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.

Leviticus 9:2 English Revised Version
and he said unto Aaron, Take thee a bull calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a young

利未記 9:7,8
摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」…

利未記 4:3
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。

利未記 8:14
他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,

出埃及記 29:1
「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行。取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

希伯來書 5:3
故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

希伯來書 7:27
他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

希伯來書 10:10-14
我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。…

and a ram

利未記 8:18
他奉上燔祭的公綿羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,

鏈接 (Links)
利未記 9:2 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:2 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:2 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:2 法國人 (French)3 Mose 9:2 德語 (German)利未記 9:2 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
1到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來, 2對亞倫說:「你當取牛群中的一隻公牛犢做贖罪祭,一隻公綿羊做燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。 3你也要對以色列人說:你們當取一隻公山羊做贖罪祭,又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,做燔祭,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:3
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。

利未記 9:3
你也要對以色列人說:你們當取一隻公山羊做贖罪祭,又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,做燔祭,

以西結書 29:1
第十年十月十二日,耶和華的話臨到我說:

利未記 9:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)