利未記 7:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司中的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃,是至聖的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在聖潔的地方吃;這是至聖的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在圣洁的地方吃;这是至圣的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 中 的 男 丁 都 可 以 吃 這 祭 物 ; 要 在 聖 處 吃 , 是 至 聖 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 中 的 男 丁 都 可 以 吃 这 祭 物 ; 要 在 圣 处 吃 , 是 至 圣 的 。

Leviticus 7:6 King James Bible
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.

Leviticus 7:6 English Revised Version
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

male

利未記 6:16-18,29
所剩下的,亞倫和他子孫要吃,必在聖處不帶酵而吃,要在會幕的院子裡吃,…

民數記 18:9,10
以色列人歸給我至聖的供物,就是一切的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都為至聖之物,要歸給你和你的子孫。…

it is most holy

利未記 2:3
素祭所剩的要歸給亞倫和他的子孫,這是獻於耶和華的火祭中為至聖的。

鏈接 (Links)
利未記 7:6 雙語聖經 (Interlinear)利未記 7:6 多種語言 (Multilingual)Levítico 7:6 西班牙人 (Spanish)Lévitique 7:6 法國人 (French)3 Mose 7:6 德語 (German)利未記 7:6 中國語文 (Chinese)Leviticus 7:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司獻贖愆祭之任
5祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。 6祭司中的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃,是至聖的。 7贖罪祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,兩個祭是一個條例。獻贖愆祭贖罪的祭司要得這祭物。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 9:13
你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎?

哥林多前書 10:18
你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有份嗎?

利未記 6:18
凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁都要吃這一份,直到萬代,做他們永得的份。摸這些祭物的,都要成為聖。」

利未記 6:29
凡祭司中的男丁都可以吃,這是至聖的。

利未記 7:5
祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。

民數記 18:9
以色列人歸給我至聖的供物,就是一切的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都為至聖之物,要歸給你和你的子孫。

以西結書 42:13
他對我說:「順著空地的南屋北屋,都是聖屋。親近耶和華的祭司當在那裡吃至聖的物,也當在那裡放至聖的物,就是素祭、贖罪祭和贖愆祭,因此處為聖。

哈該書 2:12
若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅或湯,或酒,或油,或別的食物,便算為聖嗎?」祭司說:「不算為聖。」

利未記 7:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)