平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡摸這祭肉的,要成為聖。這祭牲的血若彈在什麼衣服上,所彈的那一件要在聖處洗淨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡摸这祭肉的,要成为圣。这祭牲的血若弹在什么衣服上,所弹的那一件要在圣处洗净。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 接觸過這祭肉的,必成為聖。沾了祭牲的血,必須清理;血濺在衣服上,應該在聖潔的地方洗淨, 圣经新译本 (CNV Simplified) 接触过这祭肉的,必成为圣。沾了祭牲的血,必须清理;血溅在衣服上,应该在圣洁的地方洗净, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 摸 這 祭 肉 的 要 成 為 聖 ; 這 祭 牲 的 血 若 彈 在 甚 麼 衣 服 上 , 所 彈 的 那 一 件 要 在 聖 處 洗 淨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 摸 这 祭 肉 的 要 成 为 圣 ; 这 祭 牲 的 血 若 弹 在 甚 麽 衣 服 上 , 所 弹 的 那 一 件 要 在 圣 处 洗 净 。 Leviticus 6:27 King James Bible Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place. Leviticus 6:27 English Revised Version Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a holy place. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) touch 利未記 6:18 出埃及記 29:37 出埃及記 30:29 哈該書 2:12 馬太福音 9:21 馬太福音 14:36 wash 利未記 11:32 哥林多後書 7:1,11 鏈接 (Links) 利未記 6:27 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 6:27 多種語言 (Multilingual) • Levítico 6:27 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 6:27 法國人 (French) • 3 Mose 6:27 德語 (German) • 利未記 6:27 中國語文 (Chinese) • Leviticus 6:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司獻贖罪祭之任 …26為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裡吃。 27凡摸這祭肉的,要成為聖。這祭牲的血若彈在什麼衣服上,所彈的那一件要在聖處洗淨。 28唯有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在銅器裡,這銅器要擦磨,在水中涮淨。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 6:18 凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁都要吃這一份,直到萬代,做他們永得的份。摸這些祭物的,都要成為聖。」 利未記 7:19 「挨了汙穢物的肉就不可吃,要用火焚燒。至於平安祭的肉,凡潔淨的人都要吃。 以西結書 44:19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在聖屋內,穿上別的衣服,免得因聖衣使民成聖。 哈該書 2:12 若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅或湯,或酒,或油,或別的食物,便算為聖嗎?」祭司說:「不算為聖。」 |