利未記 25:52
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若到禧年只缺少幾年,就要按著年數和買主計算,償還他的贖價。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果距離禧年只有幾年,他就按著年數,與買主計算,按雇工的工價,償還他的贖價。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果距离禧年只有几年,他就按着年数,与买主计算,按雇工的工价,偿还他的赎价。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 到 禧 年 只 缺 少 幾 年 , 就 要 按 著 年 數 和 買 主 計 算 , 償 還 他 的 贖 價 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 到 禧 年 只 缺 少 几 年 , 就 要 按 着 年 数 和 买 主 计 算 , 偿 还 他 的 赎 价 。

Leviticus 25:52 King James Bible
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

Leviticus 25:52 English Revised Version
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
利未記 25:52 雙語聖經 (Interlinear)利未記 25:52 多種語言 (Multilingual)Levítico 25:52 西班牙人 (Spanish)Lévitique 25:52 法國人 (French)3 Mose 25:52 德語 (German)利未記 25:52 中國語文 (Chinese)Leviticus 25:52 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
鬻於外人者宜贖之
51若缺少的年數多,就要按著年數從買價中償還他的贖價。 52若到禧年只缺少幾年,就要按著年數和買主計算,償還他的贖價。 53他和買主同住,要像每年雇的工人,買主不可嚴嚴地轄管他。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:51
若缺少的年數多,就要按著年數從買價中償還他的贖價。

利未記 25:53
他和買主同住,要像每年雇的工人,買主不可嚴嚴地轄管他。

利未記 25:51
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)