利未記 25:51
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若缺少的年數多,就要按著年數從買價中償還他的贖價。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若缺少的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果賣身時還有很多年才到禧年,他就要按著年數,照他賣身的價銀按比例償還他的贖價。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果卖身时还有很多年才到禧年,他就要按着年数,照他卖身的价银按比例偿还他的赎价。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 缺 少 的 年 數 多 , 就 要 按 著 年 數 從 買 價 中 償 還 他 的 贖 價

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 缺 少 的 年 数 多 , 就 要 按 着 年 数 从 买 价 中 偿 还 他 的 赎 价

Leviticus 25:51 King James Bible
If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.

Leviticus 25:51 English Revised Version
If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
利未記 25:51 雙語聖經 (Interlinear)利未記 25:51 多種語言 (Multilingual)Levítico 25:51 西班牙人 (Spanish)Lévitique 25:51 法國人 (French)3 Mose 25:51 德語 (German)利未記 25:51 中國語文 (Chinese)Leviticus 25:51 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
鬻於外人者宜贖之
50他要和買主計算,從賣自己的那年起,算到禧年,所賣的價值照著年數多少,好像工人每年的工價。 51若缺少的年數多,就要按著年數從買價中償還他的贖價。 52若到禧年只缺少幾年,就要按著年數和買主計算,償還他的贖價。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:16
年歲若多,要照數加添價值,年歲若少,要照數減去價值,因為他照收成的數目賣給你。

利未記 25:50
他要和買主計算,從賣自己的那年起,算到禧年,所賣的價值照著年數多少,好像工人每年的工價。

利未記 25:52
若到禧年只缺少幾年,就要按著年數和買主計算,償還他的贖價。

利未記 25:50
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)