利未記 25:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但房屋在無城牆的村莊裡,要看如鄉下的田地一樣,可以贖回,到了禧年,都要出買主的手。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回,到了禧年,都要出买主的手。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但房屋在四圍沒有城牆的村莊裡,就要算為鄉下的田地一樣,是可以贖回的;到了禧年,買主要交出退還。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但房屋在四围没有城墙的村庄里,就要算为乡下的田地一样,是可以赎回的;到了禧年,买主要交出退还。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 房 屋 在 無 城 牆 的 村 莊 裡 , 要 看 如 鄉 下 的 田 地 一 樣 , 可 以 贖 回 ; 到 了 禧 年 , 都 要 出 買 主 的 手 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 房 屋 在 无 城 墙 的 村 庄 里 , 要 看 如 乡 下 的 田 地 一 样 , 可 以 赎 回 ; 到 了 禧 年 , 都 要 出 买 主 的 手 。

Leviticus 25:31 King James Bible
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.

Leviticus 25:31 English Revised Version
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 49:7,8
一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神,…

鏈接 (Links)
利未記 25:31 雙語聖經 (Interlinear)利未記 25:31 多種語言 (Multilingual)Levítico 25:31 西班牙人 (Spanish)Lévitique 25:31 法國人 (French)3 Mose 25:31 德語 (German)利未記 25:31 中國語文 (Chinese)Leviticus 25:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
贖宅之例
30若在一整年之內不贖回,這城內的房屋就定準永歸買主,世世代代為業,在禧年也不得出買主的手。 31但房屋在無城牆的村莊裡,要看如鄉下的田地一樣,可以贖回,到了禧年,都要出買主的手。 32然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:30
若在一整年之內不贖回,這城內的房屋就定準永歸買主,世世代代為業,在禧年也不得出買主的手。

利未記 25:32
然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。

以西結書 7:13
賣主雖然存活,卻不能歸回再得所賣的,因為這異象關乎他們眾人。誰都不得歸回,也沒有人在他的罪孽中堅立自己。

利未記 25:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)