平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙,他怎樣叫人的身體有殘疾,也要照樣向他行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙,他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙;他怎樣使人傷殘,人也必怎樣使他傷殘。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;他怎样使人伤残,人也必怎样使他伤残。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 傷 還 傷 , 以 眼 還 眼 , 以 牙 還 牙 。 他 怎 樣 叫 人 的 身 體 有 殘 疾 , 也 要 照 樣 向 他 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 伤 还 伤 , 以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 。 他 怎 样 叫 人 的 身 体 有 残 疾 , 也 要 照 样 向 他 行 。 Leviticus 24:20 King James Bible Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Leviticus 24:20 English Revised Version breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 21:23-25 申命記 19:21 馬太福音 5:38 鏈接 (Links) 利未記 24:20 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 24:20 多種語言 (Multilingual) • Levítico 24:20 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 24:20 法國人 (French) • 3 Mose 24:20 德語 (German) • 利未記 24:20 中國語文 (Chinese) • Leviticus 24:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 詛聖名者殺勿赦 …19人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行。 20以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙,他怎樣叫人的身體有殘疾,也要照樣向他行。 21打死牲畜的,必賠上牲畜;打死人的,必被治死。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:38 「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』 出埃及記 21:23 若有別害,就要以命償命, 出埃及記 21:24 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳, 利未記 24:19 人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行。 申命記 19:21 你眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。 |