聖經
>
利未記
>
章 23
> 聖經金句 31
◄
利未記 23:31
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們什麼工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们什么工都不可做。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
甚麼工你們都不可作,這要在你們的一切住處作世世代代永遠的律例。
圣经新译本 (CNV Simplified)
甚麽工你们都不可作,这要在你们的一切住处作世世代代永远的律例。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 甚 麼 工 都 不 可 做 。 這 在 你 們 一 切 的 住 處 作 為 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 在 你 们 一 切 的 住 处 作 为 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。
Leviticus 23:31 King James Bible
Ye shall do no manner of work:
it shall be
a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Leviticus 23:31 English Revised Version
Ye shall do no manner of work: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
利未記 23:31 雙語聖經 (Interlinear)
•
利未記 23:31 多種語言 (Multilingual)
•
Levítico 23:31 西班牙人 (Spanish)
•
Lévitique 23:31 法國人 (French)
•
3 Mose 23:31 德語 (German)
•
利未記 23:31 中國語文 (Chinese)
•
Leviticus 23:31 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
贖罪日
…
30
凡這日做什麼工的,我必將他從民中除滅。
31
你們什麼工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。
32
你們要守這日為聖安息日,並要刻苦己心,從這月初九日晚上到次日晚上,要守為安息日。」
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 16:34
這要做你們永遠的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次為他們贖罪。」於是亞倫照耶和華所吩咐摩西的行了。
利未記 23:30
凡這日做什麼工的,我必將他從民中除滅。
利未記 23:32
你們要守這日為聖安息日,並要刻苦己心,從這月初九日晚上到次日晚上,要守為安息日。」