平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們去哀求所選擇的神!你們遭遇急難的時候,讓他救你們吧!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们去哀求所选择的神!你们遭遇急难的时候,让他救你们吧!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們去向你們揀選的神呼求吧!讓他們在你們遭遇患難的時候拯救你們吧。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们去向你们拣选的神呼求吧!让他们在你们遭遇患难的时候拯救你们吧。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 去 哀 求 所 選 擇 的 神 ; 你 們 遭 遇 急 難 的 時 候 , 讓 他 救 你 們 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 去 哀 求 所 选 择 的 神 ; 你 们 遭 遇 急 难 的 时 候 , 让 他 救 你 们 罢 ! Judges 10:14 King James Bible Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation. Judges 10:14 English Revised Version Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 32:26-28,37,38 列王紀上 18:27,28 列王紀下 3:13 箴言 1:25-27 以賽亞書 10:3 耶利米書 2:28 鏈接 (Links) 士師記 10:14 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 10:14 多種語言 (Multilingual) • Jueces 10:14 西班牙人 (Spanish) • Juges 10:14 法國人 (French) • Richter 10:14 德語 (German) • 士師記 10:14 中國語文 (Chinese) • Judges 10:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |