約書亞記 7:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是民中約有三千人上那裡去,竟在艾城人面前逃跑了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是民中约有三千人上那里去,竟在艾城人面前逃跑了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是人民中約有三千人上那裡去,但他們竟在艾城的人面前逃跑了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是人民中约有三千人上那里去,但他们竟在艾城的人面前逃跑了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 民 中 約 有 三 千 人 上 那 裡 去 , 竟 在 艾 城 人 面 前 逃 跑 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 民 中 约 有 三 千 人 上 那 里 去 , 竟 在 艾 城 人 面 前 逃 跑 了 。

Joshua 7:4 King James Bible
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Joshua 7:4 English Revised Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fled

利未記 26:17
我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

申命記 32:30
若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢?

以賽亞書 30:17
一人叱喝必令千人逃跑,五人叱喝你們都必逃跑,以致剩下的好像山頂的旗杆,岡上的大旗。

以賽亞書 59:2
但你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。

鏈接 (Links)
約書亞記 7:4 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 7:4 多種語言 (Multilingual)Josué 7:4 西班牙人 (Spanish)Josué 7:4 法國人 (French)Josua 7:4 德語 (German)約書亞記 7:4 中國語文 (Chinese)Joshua 7:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人敗於艾城
3他們回到約書亞那裡,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城。不必勞累眾民都去,因為那裡的人少。」 4於是民中約有三千人上那裡去,竟在艾城人面前逃跑了。 5艾城的人擊殺了他們三十六人,從城門前追趕他們,直到示巴琳,在下坡殺敗他們。眾民的心就消化如水。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:17
我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

約書亞記 7:3
他們回到約書亞那裡,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城。不必勞累眾民都去,因為那裡的人少。」

約書亞記 7:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)