平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我賜給你們地土,非你們所修治的;我賜給你們城邑,非你們所建造的。你們就住在其中,又得吃非你們所栽種的葡萄園,橄欖園的果子。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我赐给你们地土,非你们所修治的;我赐给你们城邑,非你们所建造的。你们就住在其中,又得吃非你们所栽种的葡萄园,橄榄园的果子。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我賜給你們的土地,不是你們勞苦開墾的;我賜給你們的城市,不是你們建造的,你們卻住在城中;你們享用的葡萄園和橄欖園,也不是你們栽種的。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 我赐给你们的土地,不是你们劳苦开垦的;我赐给你们的城市,不是你们建造的,你们却住在城中;你们享用的葡萄园和橄榄园,也不是你们栽种的。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 賜 給 你 們 地 土 , 非 你 們 所 修 治 的 ; 我 賜 給 你 們 城 邑 , 非 你 們 所 建 造 的 。 你 們 就 住 在 其 中 , 又 得 吃 非 你 們 所 栽 種 的 葡 萄 園 、 橄 欖 園 的 果 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 赐 给 你 们 地 土 , 非 你 们 所 修 治 的 ; 我 赐 给 你 们 城 邑 , 非 你 们 所 建 造 的 。 你 们 就 住 在 其 中 , 又 得 吃 非 你 们 所 栽 种 的 葡 萄 园 、 橄 榄 园 的 果 子 。 Joshua 24:13 King James Bible And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. Joshua 24:13 English Revised Version And I gave you a land whereon thou hadst not laboured, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And I 約書亞記 21:45 cities 約書亞記 11:13 申命記 6:10-12 申命記 8:7 箴言 13:22 鏈接 (Links) 約書亞記 24:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 24:13 多種語言 (Multilingual) • Josué 24:13 西班牙人 (Spanish) • Josué 24:13 法國人 (French) • Josua 24:13 德語 (German) • 約書亞記 24:13 中國語文 (Chinese) • Joshua 24:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞於示劍述神之恩惠 …12我打發黃蜂飛在你們前面,將亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。 13我賜給你們地土,非你們所修治的;我賜給你們城邑,非你們所建造的。你們就住在其中,又得吃非你們所栽種的葡萄園,橄欖園的果子。』 交叉引用 (Cross Ref) |