約書亞記 19:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人按著境界分完了地業,就在他們中間將地給嫩的兒子約書亞為業,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人按着境界分完了地业,就在他们中间将地给嫩的儿子约书亚为业,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人按著疆界把地分完了之後,就在他們中間把產業分給嫩的兒子約書亞。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人按着疆界把地分完了之後,就在他们中间把产业分给嫩的儿子约书亚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 按 著 境 界 分 完 了 地 業 , 就 在 他 們 中 間 將 地 給 嫩 的 兒 子 約 書 亞 為 業 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 按 着 境 界 分 完 了 地 业 , 就 在 他 们 中 间 将 地 给 嫩 的 儿 子 约 书 亚 为 业 ,

Joshua 19:49 King James Bible
When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

Joshua 19:49 English Revised Version
So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua me son of Nun in the midst of them:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gave

以西結書 45:7,8
『歸王之地要在聖供地和屬城之地的兩旁,就是聖供地和屬城之地的旁邊,西至西頭,東至東頭,從西到東,其長與每支派的份一樣。…

鏈接 (Links)
約書亞記 19:49 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 19:49 多種語言 (Multilingual)Josué 19:49 西班牙人 (Spanish)Josué 19:49 法國人 (French)Josua 19:49 德語 (German)約書亞記 19:49 中國語文 (Chinese)Joshua 19:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以亭拿西拉邑予約書亞為業
49以色列人按著境界分完了地業,就在他們中間將地給嫩的兒子約書亞為業, 50是照耶和華的吩咐,將約書亞所求的城,就是以法蓮山地的亭拿西拉城,給了他。他就修那城,住在其中。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 19:48
這些城並屬城的村莊就是但支派按著宗族所得的地業。

約書亞記 19:50
是照耶和華的吩咐,將約書亞所求的城,就是以法蓮山地的亭拿西拉城,給了他。他就修那城,住在其中。

士師記 2:9
以色列人將他葬在他地業的境內,就是在以法蓮山地的亭拿希烈,在迦實山的北邊。

約書亞記 19:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)