平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他來了,要在關於罪、關於義、關於審判的事上,使世界知罪。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他来了,要在关于罪、关于义、关于审判的事上,使世界知罪。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他來了,就要在罪、在義、在審判各方面指證世人的罪。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他来了,就要在罪、在义、在审判各方面指证世人的罪。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 既 來 了 , 就 要 叫 世 人 為 罪 、 為 義 、 為 審 判 , 自 己 責 備 自 己 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 既 来 了 , 就 要 叫 世 人 为 罪 、 为 义 、 为 审 判 , 自 己 责 备 自 己 。 John 16:8 King James Bible And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: John 16:8 English Revised Version And he, when he is come, will convict the world in respect of sin, and of righteousness, and of judgment: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he will. 撒迦利亞書 12:10 使徒行傳 2:37 使徒行傳 16:29,30 reprove. 約翰福音 8:9,46 哥林多前書 14:24 猶大書 1:15 鏈接 (Links) 約翰福音 16:8 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 16:8 多種語言 (Multilingual) • Juan 16:8 西班牙人 (Spanish) • Jean 16:8 法國人 (French) • Johannes 16:8 德語 (German) • 約翰福音 16:8 中國語文 (Chinese) • John 16:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |