約伯記 9:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我就說話,也不怕他,因為我本身並不是這種人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我就说话,也不怕他,因为我本身并不是这种人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 就 說 話 , 也 不 懼 怕 他 , 現 在 我 卻 不 是 那 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 就 说 话 , 也 不 惧 怕 他 , 现 在 我 却 不 是 那 样 。

Job 9:35 King James Bible
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.

Job 9:35 English Revised Version
Then would I speak, and not fear him; for I am not so in myself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約伯記 9:35 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 9:35 多種語言 (Multilingual)Job 9:35 西班牙人 (Spanish)Job 9:35 法國人 (French)Hiob 9:35 德語 (German)約伯記 9:35 中國語文 (Chinese)Job 9:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
人受艱苦非盡因罪
34願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我, 35我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 13:22
這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

約伯記 9:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)