聖經
>
約伯記
>
章 38
> 聖經金句 21
◄
約伯記 38:21
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你总知道,因为你早已生在世上,你日子的数目也多。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
你是知道的,因為那時你已經出生了,你一生的日數也很多。
圣经新译本 (CNV Simplified)
你是知道的,因为那时你已经出生了,你一生的日数也很多。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 總 知 道 , 因 為 你 早 已 生 在 世 上 , 你 日 子 的 數 目 也 多 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 总 知 道 , 因 为 你 早 已 生 在 世 上 , 你 日 子 的 数 目 也 多 。
Job 38:21 King James Bible
Knowest thou
it
, because thou wast then born? or
because
the number of thy days
is
great?
Job 38:21 English Revised Version
Doubtless, thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
約伯記 38:4,12
我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。…
約伯記 15:7
「你豈是頭一個被生的人嗎?你受造在諸山之先嗎?
鏈接 (Links)
約伯記 38:21 雙語聖經 (Interlinear)
•
約伯記 38:21 多種語言 (Multilingual)
•
Job 38:21 西班牙人 (Spanish)
•
Job 38:21 法國人 (French)
•
Hiob 38:21 德語 (German)
•
約伯記 38:21 中國語文 (Chinese)
•
Job 38:21 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
耶和華以造物之妙詰約伯
…
20
你能帶到本境,能看明其室之路嗎?
21
你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。
22
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:7
「你豈是頭一個被生的人嗎?你受造在諸山之先嗎?
約伯記 38:22
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?