耶利米書 42:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「倘若你們說『我們不住在這地』,以致不聽從耶和華你們神的話,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“倘若你们说‘我们不住在这地’,以致不听从耶和华你们神的话,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,你們若說:『我們不住在這地』,不聽從耶和華你們的 神的話,

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,你们若说:『我们不住在这地』,不听从耶和华你们的 神的话,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
倘 若 你 們 說 : 我 們 不 住 在 這 地 , 以 致 不 聽 從 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 話 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
倘 若 你 们 说 : 我 们 不 住 在 这 地 , 以 致 不 听 从 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 话 ,

Jeremiah 42:13 King James Bible
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,

Jeremiah 42:13 English Revised Version
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 42:10
你們若仍住在這地,我就建立你們必不拆毀,栽植你們並不拔出,因我為降於你們的災禍後悔了。

耶利米書 44:16
「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從!

出埃及記 5:2
法老說:「耶和華是誰,使我聽他的話,容以色列人去呢?我不認識耶和華,也不容以色列人去。」

鏈接 (Links)
耶利米書 42:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 42:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 42:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 42:13 法國人 (French)Jeremia 42:13 德語 (German)耶利米書 42:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 42:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
如往埃及必遭諸災
12我也要使他發憐憫,好憐憫你們,叫你們歸回本地。 13「倘若你們說『我們不住在這地』,以致不聽從耶和華你們神的話, 14說:『我們不住這地,卻要進入埃及地,在那裡看不見爭戰,聽不見角聲,也不致無食飢餓。我們必住在那裡。』…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 5:2
法老說:「耶和華是誰,使我聽他的話,容以色列人去呢?我不認識耶和華,也不容以色列人去。」

耶利米書 44:16
「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從!

耶利米書 42:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)