平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為有聲音從但宣告,從以法蓮山傳出災禍的警報。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为有声音从但宣告,从以法莲山传出灾祸的警报。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 聲 音 從 但 傳 揚 , 從 以 法 蓮 山 報 禍 患 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 声 音 从 但 传 扬 , 从 以 法 莲 山 报 祸 患 。 Jeremiah 4:15 King James Bible For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. Jeremiah 4:15 English Revised Version For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a voice. 耶利米書 6:1 耶利米書 8:16 士師記 18:29 士師記 20:1 mount Ephraim. 約書亞記 17:15 約書亞記 20:7 鏈接 (Links) 耶利米書 4:15 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 4:15 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 4:15 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 4:15 法國人 (French) • Jeremia 4:15 德語 (German) • 耶利米書 4:15 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 4:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸猶大悔改 …14耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢? 15有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。 16「你們當傳給列國,報告攻擊耶路撒冷的事說:有探望的人從遠方來到,向猶大的城邑大聲呐喊。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 52:7 那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美! 耶利米書 8:16 聽見從但那裡敵人的馬噴鼻氣,他的壯馬發嘶聲,全地就都震動。因為他們來吞滅這地和其上所有的,吞滅這城與其中的居民。」 耶利米書 10:22 有風聲,看哪,敵人來了!有大擾亂從北方出來,要使猶大城邑變為荒涼,成為野狗的住處。 |