耶利米書 36:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴錄就在耶和華殿的上院、耶和華殿的新門口、沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴录就在耶和华殿的上院、耶和华殿的新门口、沙番的儿子文士基玛利雅的屋内,念书上耶利米的话给众民听。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴錄就在耶和華的殿裡,向眾民宣讀書上耶利米的話。那時他是在沙番的兒子書記基瑪利雅的房間裡,這房間是在上院,靠近耶和華殿裡新門的入口。

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴录就在耶和华的殿里,向众民宣读书上耶利米的话。那时他是在沙番的儿子书记基玛利雅的房间里,这房间是在上院,靠近耶和华殿里新门的入口。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 錄 就 在 耶 和 華 殿 的 上 院 , 耶 和 華 殿 的 新 門 口 , 沙 番 的 兒 子 文 士 基 瑪 利 雅 的 屋 內 , 念 書 上 耶 利 米 的 話 給 眾 民 聽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 录 就 在 耶 和 华 殿 的 上 院 , 耶 和 华 殿 的 新 门 口 , 沙 番 的 儿 子 文 士 基 玛 利 雅 的 屋 内 , 念 书 上 耶 利 米 的 话 给 众 民 听 。

Jeremiah 36:10 King James Bible
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD'S house, in the ears of all the people.

Jeremiah 36:10 English Revised Version
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the upper court, at the entry of the new gate of the LORD'S house, in the ears of all the people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Then.

耶利米書 36:6,8
所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。…

in the chamber.

耶利米書 35:4
領到耶和華的殿,進入神人伊基大利的兒子哈難眾子的屋子。那屋子在首領的屋子旁邊,在沙龍之子把門的瑪西雅屋子以上。

Gemariah.

耶利米書 36:11,25
沙番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話,…

Shaphan.

耶利米書 36:11
沙番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話,

耶利米書 26:24
然而,沙番的兒子亞希甘保護耶利米,不交在百姓的手中治死他。

耶利米書 29:3
他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去,他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。

the scribe.

耶利米書 52:25
又從城中拿住一個管理兵丁的官,並在城裡所遇常見王面的七個人和檢點國民軍長的書記,以及城裡所遇見的國民六十個人。

撒母耳記下 8:17
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記,

撒母耳記下 20:25
示法做書記,撒督和亞比亞他做祭司長,

列王紀下 18:37
當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

entry.

耶利米書 26:10
猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。

列王紀下 15:35
只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。約坦建立耶和華殿的上門。

鏈接 (Links)
耶利米書 36:10 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 36:10 多種語言 (Multilingual)Jeremías 36:10 西班牙人 (Spanish)Jérémie 36:10 法國人 (French)Jeremia 36:10 德語 (German)耶利米書 36:10 中國語文 (Chinese)Jeremiah 36:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命誦於民前
9猶大王約西亞的兒子約雅敬第五年九月,耶路撒冷的眾民和那從猶大城邑來到耶路撒冷的眾民,在耶和華面前宣告禁食的日子。 10巴錄就在耶和華殿的上院、耶和華殿的新門口、沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 8:17
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記,

列王紀上 6:36
他又用鑿成的石頭三層,香柏木一層建築內院。

耶利米書 26:10
猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。

耶利米書 35:4
領到耶和華的殿,進入神人伊基大利的兒子哈難眾子的屋子。那屋子在首領的屋子旁邊,在沙龍之子把門的瑪西雅屋子以上。

耶利米書 36:11
沙番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話,

耶利米書 36:25
以利拿單和第萊雅並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。

耶利米書 43:3
這是尼利亞的兒子巴錄挑唆你害我們,要將我們交在迦勒底人的手中,使我們有被殺的,有被擄到巴比倫去的。」

耶利米書 52:25
又從城中拿住一個管理兵丁的官,並在城裡所遇常見王面的七個人和檢點國民軍長的書記,以及城裡所遇見的國民六十個人。

以西結書 40:38
門洞的柱旁有屋子和門,祭司在那裡洗燔祭牲。

耶利米書 36:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)